Jul 10, 2020 08:53
3 yrs ago
33 viewers *
Spanish term

Identifícate

Non-PRO Spanish to English Bus/Financial IT (Information Technology) E-commerce website registration form
SPAIN. Literally "Identify yourself", this appears in a registration form for companies wishing to sign up to an e-commerce website. However, the literal translation seems rather brusque...

"Regístrate
-
step: Identifícate
-
Inicio del registro
-
Identifícate para iniciar el proceso de alta de nuevo usuario y acepta los términos de uso y política de privacidad.
-
step: Datos de tu marca
-
Datos de empresa
-
Completa los datos de tu empresa. Los campos marcados con asterisco son obligatorios."

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

Log in

Would this work?

Identifícate (Login) si ya tienes una cuenta.
Login if you have an account.
https://context.reverso.net/translation/spanish-english/iden...

Note from asker:
I usually see that as "Acceder/Entrar" in Spanish, but yes, I think Log in works nicely. Cheers.
Peer comment(s):

agree Rachel Gibson
1 hr
Thank you.
agree Lauren Burkinshaw
1 hr
Thank you.
agree James A. Walsh
4 hrs
Thank you, James
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is what I ended up using, although the Spanish seems unusual to me. Thanks for the help and comments."
+1
38 mins

sign up

Por el contenido de los pasos parece que se trata del registro de una cuenta nueva (sign up) más que del acceso a una ya existente (log in/sign in).
Alternativas: register, create account, join in, tell us who you are, etc.

Recomiendo leer este artículo: https://uxmovement.com/buttons/why-sign-up-and-sign-in-butto...
Note from asker:
Nah, this is an informal synonym of "Register", which is the previous step. I'm going with "Log in".
Peer comment(s):

agree Déborah Gelardi : Correct. You sign up (create an account) the first time and then you log in.
3 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Register (Sign Up is less formal)

When you go to a website that welcomes both registered and new users (e.g. LinkedIn and other social networks) you have the option to either register as a new user OR sign in using existing credentials.

Based on the text you provided, it sounds like you’re working on a sign-in screen, so either “Register” or “Sign Up” would work, depending on the client’s preferred level of written formality. However, if you are also translating screens that precede this step, remember to include a “Sign In” or “Log In” option

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-07-10 15:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Some websites offer one “Register” button on an initial screen with other options that then leads to a screen with the heading “Register.” Is this the case in the software you’re translating?
Note from asker:
"Register" is the previous step/button/textbox. Am using "Log in", although I usually see that as "Acceder/Entrar"...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search