Glossary entry

Portuguese term or phrase:

habilitação geral

German translation:

Berufserlaubnis

Added to glossary by Emiliano Pantoja
Sep 5, 2013 09:35
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

habilitação geral

Portuguese to German Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Hochschulwesen
In einem "Histórico Escolar" (Curso de Graduação: Arquivologia) der Universidade Estadual de Londrina wird unter "Habilitação" (Abschluss/Ausrichtigung/Schwerpunkt?) "Habilitação Geral" angegeben.
Hat jemand einen Vorschlag?
Change log

Sep 18, 2013 09:52: Emiliano Pantoja Created KOG entry

Proposed translations

21 hrs
Selected

Berufserlaubnis

Das ist wie ein Abschlussprüfung

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2013-09-12 01:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

Genau, als eine allgemeine Ermächtigung zur ausführung des Berufs
Note from asker:
Hallo Emiliano, laut Auskunft der Kundin kann sie mit dem Abschluss "habilitação geral" sowohl unterrichten also auch praktisch als Archivarin o.Ä. arbeiten. Stimmt das, ist der Abschluss "h.g." also umfassender als die licenciatura?
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Emiliano. Ich habe mich für eine Zwischelösung entschieden: Abschluss: "habilitação geral" [Allgemeine/Umfassende Befähigung zur Berufsausübung]"
22 hrs

Studienabschluss ohne Spezialisierung/Schwerpunkt

Vielleicht.
Note from asker:
Dir auch vielen Dank, Anke. Einen Teil deiner Antwort habe ich mich in meiner Lösung auch verwendet (s. Hinweis an Emliano). Leider kann man sich hier nur für eine Antwort entscheiden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search