https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-contracts/4670411-ilegalidade-de-of%C3%ADcio.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

anulá-la por ilegalidade de ofício

English translation:

annul it by own motion due to illegality

Added to glossary by Jorge Rodrigues
Jan 25, 2012 14:58
12 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

ilegalidade de ofício

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s) Tender Specifications
Esta licitação não importa necessariamente em contratação, podendo a autoridade competente revogá-la por razões de interesse público, anulá-la por ilegalidade de ofício ou por provocação de terceiros, mediante decisão devidamente fundamentada, sem quaisquer reclamações ou direitos à indenização ou reembolso.
Change log

Feb 1, 2012 10:09: Jorge Rodrigues Created KOG entry

Proposed translations

+4
14 mins
Portuguese term (edited): anulá-la por ilegalidade de ofício
Selected

annul it by own motion due to illegality

Or: annul it ex officio due to illegality.
Note from asker:
Muito obrigado Jorge. I will wait a bit more before closing this question, but it looks like you hit the nail on the head!
Peer comment(s):

agree Martin Riordan
15 mins
Obrigado, Martin.
agree Ivan Rocha, CT : Na mosca.
1 hr
Muito obrigado, Ivan.
agree Donna Sandin : If Mark asks, it has to be a toughie - but the phrase is easy to misread the first time or two!
2 hrs
Thanks, Donna. Yes, the sentence word order is wrong in Portuguese.
agree ViBe : I'd go with the "ex-officio" option.
16 hrs
Thanks, ViBe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Jorge"
6 mins

for being lawfully illegal

:)
Note from asker:
As distinct from unlawfully legal :()
There are 4 types of legal system. Those in which: 1. Only those things, which are expressly permitted, are lawful (civil law?); 2. Those in which everything is permitted except those things, which are expressly prohibited (common law?); 3. Those in which even those things, which are expressly permitted, are in fact forbidden, (CCCP); 4. Those in which even those things, which are expressly prohibited are in practice permitted (take your pick).
I expect it depends on who YOU are.
Peer comment(s):

neutral ViBe : :) The last type sounds like today’s Russia to me, where even if something is expressly prohibited but you still want it badly, then it is in fact allowed! («Если нельзя, но очень хочется, то – можно!»)
16 hrs
maybe a fact
Something went wrong...