Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
servizi per l'inserimento lavorativo di persone svantaggiate
English translation:
employment (or work) placement services for disabled persons
Added to glossary by
Rick Henry
Sep 30, 2002 10:11
21 yrs ago
1 viewer *
Italian term
serviziper l'inserimento lavorativo di persone svantaggiate
Italian to English
Tech/Engineering
la frase stessa
Proposed translations
3 hrs
Selected
employment (or work) placement services for disabled persons
"handicapped persons" is also used, but, at least in the US, "disabled" is the polittically correct term.
HTH
Rick
HTH
Rick
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins
'serviziper' employment for disadvantaged persons
I assume that 'serviziper' is an ad hoc term.
2 hrs
employment services for disadvantaged people
Cristina
6 hrs
watch out about disabled, though
Make sure that svantaggiate does not simply refer to economic situation, as I took it to mean.
In politically correct Italian there are many terms for disabled (portatori di handicap, disabili, etc.)
Just a note of warning here
In politically correct Italian there are many terms for disabled (portatori di handicap, disabili, etc.)
Just a note of warning here
Something went wrong...