dedotto; deducible

English translation: issues presented

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dedotto
English translation:issues presented
Entered by: Alan Thompson

15:32 Feb 3, 2006
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Judgment of Court of Appeal
Italian term or phrase: dedotto; deducible
The Judge is explaining why an appeal is inadmissible:

[...] il principio che il provvedimento di voluntaria giurisdizione divenuto non reclamabile [...] preclude il riesame del dedotto ma non anche del deducibile [...]

I am assuming that "il dedotto" is that which has been inferred (in previous proceedings) and "il deducibile" is that which may be inferred, but I would like to take it further and turn it into proper English if possible!

All suggestions welcome.
Alan Thompson
United Kingdom
Local time: 12:57
issues presented
Explanation:
Hi,
"Dedotto" means "issues presented" (not evidences) to the judge (all of them, deductum,res deductae)and "deducibile" means "issues that could have been presented" to the judge (all of them): "presented",not "inferred".
Hope this helps.
Antonio

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2006-02-05 09:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

Qualche considerazione di carattere legale: Il principio cui e' fatto riferimento e'quello del "giudicato"(res iudicata effect.Decorsi i termini per l'impugnazione, la decisione del giudice
diviene incontrovertile,acquista efficacia di cosa giudicata il impedisce che la controversia sia portata di nuovo in giudizio, tale e quale(ne bis in idem).Il principio de quo pero'dice: Il giudicato copre il "dedotto" (le questioni che sono state portate alla conoscenza del giudice),il deducibile ( le questioni che avrebbero potuto essere portate alla conoscenza,del giudice e non lo sono state),ma non cio'che non era,ancora deducibile (fatti nuovi,supervenientia,che non avrebbero potuto esser presentati.In questo caso,abbiamo un provvedimento di volontaria giurisdizione,jurisdictio inter volentes,non c'e'lite.Detti provvedimenti non si prestano a passare in giudicato,ma sono revocabili e modificabili. Credo che i due frammenti riportati,siano logicamente distanti. Per capire bene qual'e'il senso della decisione
occorrerebbe avere tutto il paragrafo a disposizione.
Spero che cio' sia di qualche aiuto.
Antonio.
Selected response from:

adv Linguado
Local time: 13:57
Grading comment
Thank you for this lucid and very helpful explanation, and also for making the distinction between "presented" and "inferred". Many thanks to all who answered for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2presented; not presented
Michael Pawlik
5issues presented
adv Linguado
3circumstantial/direct evidence; what may be inferred
Olivia Bisegna
3deductible part
Rita Bilancio


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
presented; not presented


Explanation:
A suggestion:
I think you're on the right track. I interpret "dedotto" as facts and circumstances "presented" during preceedings and "considered" (another possibility?) in the decision, while "deducibile" refers to other relevant evidence "not presented" during the proceedings. Here the sense seems to be that new evidence may the object of re-examination of the findings...
Hope this helps!


Michael Pawlik
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Crotty: a toughie but this sounds like a good solution
1 hr

agree  Romanian Translator (X)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circumstantial/direct evidence; what may be inferred


Explanation:
I am not sure that these are the right terms but surely they may guide you to find the solution to your query.

Olivia Bisegna
Italy
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
issues presented


Explanation:
Hi,
"Dedotto" means "issues presented" (not evidences) to the judge (all of them, deductum,res deductae)and "deducibile" means "issues that could have been presented" to the judge (all of them): "presented",not "inferred".
Hope this helps.
Antonio

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2006-02-05 09:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

Qualche considerazione di carattere legale: Il principio cui e' fatto riferimento e'quello del "giudicato"(res iudicata effect.Decorsi i termini per l'impugnazione, la decisione del giudice
diviene incontrovertile,acquista efficacia di cosa giudicata il impedisce che la controversia sia portata di nuovo in giudizio, tale e quale(ne bis in idem).Il principio de quo pero'dice: Il giudicato copre il "dedotto" (le questioni che sono state portate alla conoscenza del giudice),il deducibile ( le questioni che avrebbero potuto essere portate alla conoscenza,del giudice e non lo sono state),ma non cio'che non era,ancora deducibile (fatti nuovi,supervenientia,che non avrebbero potuto esser presentati.In questo caso,abbiamo un provvedimento di volontaria giurisdizione,jurisdictio inter volentes,non c'e'lite.Detti provvedimenti non si prestano a passare in giudicato,ma sono revocabili e modificabili. Credo che i due frammenti riportati,siano logicamente distanti. Per capire bene qual'e'il senso della decisione
occorrerebbe avere tutto il paragrafo a disposizione.
Spero che cio' sia di qualche aiuto.
Antonio.

adv Linguado
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Thank you for this lucid and very helpful explanation, and also for making the distinction between "presented" and "inferred". Many thanks to all who answered for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deductible part


Explanation:
penso possa andare


Rita Bilancio
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search