https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/government-politics/6336265-redigendo.html

Glossary entry

Italiano term or phrase:

redigendo

Inglese translation:

being drawn up / pending

Added to glossary by Derek Smith
May 27, 2017 11:32
7 yrs ago
Italiano term

redigendo

Da Italiano a Inglese Tecnico/Meccanico Governo/Politica due diligence
Manifestazione di interesse per il conferimento di incarico nell'ambito del **redigendo** piano per eliminazione delle barriere architettoniche (my emphasis)

(for example)

I can only assume this means that the plan is currently being drawn up, but I'd never heard the word used as an adjective in this manner so I was seeking confirmation / correction. Also, if that is indeed the meaning, is there any handy way of expressing the concept in English without having to write a long and inelegant string of prose)

TIA
Derek
Proposed translations (Inglese)
4 +5 being drawn up

Proposed translations

+5
12 min
Selected

being drawn up

Yes it means in the process of being drawn up
Peer comment(s):

agree Helen Pringle
1 ora
Thanks!
agree Ivana UK
1 ora
Thanks!
agree philgoddard : I don't think "being drawn up" is long and inelegant, but you could say pending or forthcoming.
4 ore
Thanks!
agree lcstranslations
8 ore
Thanks!
agree Jo Macdonald
2 giorni 19 ore
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your confirmation. Thanks also to your endorsers"