Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
der Zulassungsgegenstand wird allgemein bauaufsichtlich zugelassen
French translation:
l'objet du certificat bénéficie de l'agrément général de l'autorité allemande compétente en matière de...
Added to glossary by
Andrea Jarmuschewski
Nov 5, 2008 16:36
15 yrs ago
2 viewers *
German term
der Zulassungsgegenstand wird allgemein bauaufsichtlich zugelassen
German to French
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
carpets
c'est un certificat délivré par l'Institut Allemand de Construction (Deutsches Institut für Bautechnik) pour des revêtements de sol, je n'arrive pas à trouver une tournure correcte pour cette phrase, merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations
(French)
3 | l'objet du présent certificat bénéficie de l'agrément général... | Andrea Jarmuschewski |
Change log
Mar 25, 2009 08:40: Andrea Jarmuschewski Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
l'objet du présent certificat bénéficie de l'agrément général...
... de l'autorité allemande compétente en matière de surveillance des constructions.
Juste une idée pour tourner la phrase ! Il y a certainement mieux.
Juste une idée pour tourner la phrase ! Il y a certainement mieux.
Note from asker:
merci Andrea! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...