Jan 26 02:46
4 mos ago
55 viewers *
German term

Wasser i.A.a.

German to English Other
Konnte mit der Abkürzung "i.A.a." leider nichts anfangen
Change log

Jan 28, 2024 03:03: Nadia Silva Castro changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Discussion

Nadia Silva Castro (asker) Jan 28:
Thanks!! Thanks so much and my apologies for the confusion!
philgoddard Jan 26:
No problem!
Mair A-W (PhD) Jan 26:
oh, looks like we crossed in the post there Phil!
philgoddard Jan 26:
This looks like a similar document, and may even be the one Nadia is working on.

http://data.epo.org/publication-server/document?iDocId=72141...

I haven't found 'Wasser i.A.a', but 'TGA i.A.a' appears in the table at the top of page 11.
philgoddard Jan 26:
Please help us out! You could also have told us what this document is, what the table is, where in the table this text appears, and what research you've done.

For example you've probably found out that Emcor is the name of a method for testing the rust-preventing properties of greases, governed by DIN 51802.

The test is carried out on roller hearings by exposing them to water for a certain period. 178 hours is one week plus ten hours, which may be significant.
Nadia Silva Castro (asker) Jan 26:
Mehr Kontext Sorry, hier ein bisschen mehr Kontext (das war ein Tabelleneintrag, kein ganzer Satz)

Emcor
178h, demi. Wasser i.A.a.
DIN 51802
Marga Shaw Jan 26:
Mit Phil. Leider sind wir nicht telepathisch. Etwas Kontext könnte jedoch eventuell helfen, z. B. welcher chemischer Bereich oder ein ganzer Satz usw.
philgoddard Jan 26:
Can we have the context, please.

Proposed translations

+1
15 hrs
German term (edited): i.A.a.
Selected

as per, acc. to, in acc. with...

in Anlehnung an DINxxx

But more context, e.g. other entries in the table, rarely does any harm.
Note from asker:
Thanks so much and my apologies for the confusion!
Peer comment(s):

agree thefastshow : The layout wasn t confusing. Overlapping occurs. Bay leaves to both.
1 hr
neutral philgoddard : thefastshow: well, it confused Nadia (hence the wording of her question, 'Wasser i.A.a.') and it confused me.
3 hrs
But people halfway familiar with such texts might not find it as confusing as you do. Just how high is your horse?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 hrs

Based on / following

I'm looking at e.g. this document https://data.epo.org/publication-server/rest/v1.0/publicatio...

where it's clear that i.A.a is used as "i.A.a ", and is shorthand for "in Anlehnung an". i.e. based on / using / following that standard
Note from asker:
Thanks so much and my apologies for the confusion!
Peer comment(s):

agree philgoddard : Well done. The layout is confusing, and I thought 'i.A.a' referred to water, and not DIN 51802.
19 mins
agree Marga Shaw : Perhaps also "in accordance with" or "in compliance with" instead of "based on" or "using"
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search