Oct 20, 2000 23:08
23 yrs ago
3 viewers *
German term
Vermittlungsvertrag
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Also
Vertragsverhältnis zwischen zwei Firmen
Bürgerliches Gesetzbuch - translate or leave?
Findet das Recht der BRD Anwendung
entgeltliche Geschäftsbesorgung.
Vertragsverhältnis zwischen zwei Firmen
Bürgerliches Gesetzbuch - translate or leave?
Findet das Recht der BRD Anwendung
entgeltliche Geschäftsbesorgung.
Proposed translations
(English)
0 | intermediary or agency contract / agreement | Dan McCrosky (X) |
0 | agency contract etc. | Tom Funke |
0 | See below | Randi Stenstrop |
Proposed translations
4 hrs
Selected
intermediary or agency contract / agreement
Vermittlungsvertrag = intermediary or agency contract / agreement
Vertragsverhältnis zwischen zwei Firmen = contractual / contract relationship between two firms / businesses - please do not use "company" or "corporation" unless your are sure they are such animals.
Bürgerliches Gesetzbuch - translate or leave? = both, something like this: "Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) – German Civil Code"
Findet das Recht der BRD Anwendung = Laws of the German Federal Republic (BRD) shall apply
entgeltliche Geschäftsbesorgung = agency activity / agency / business activity for a consideration / against payment - or - non-gratuitous agency activity / agency / business activity
Dictionaries by Hamblock/Wessels – Zahn – Romain - Eichborn
- HTH - Dan
Vertragsverhältnis zwischen zwei Firmen = contractual / contract relationship between two firms / businesses - please do not use "company" or "corporation" unless your are sure they are such animals.
Bürgerliches Gesetzbuch - translate or leave? = both, something like this: "Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) – German Civil Code"
Findet das Recht der BRD Anwendung = Laws of the German Federal Republic (BRD) shall apply
entgeltliche Geschäftsbesorgung = agency activity / agency / business activity for a consideration / against payment - or - non-gratuitous agency activity / agency / business activity
Dictionaries by Hamblock/Wessels – Zahn – Romain - Eichborn
- HTH - Dan
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
19 mins
agency contract etc.
I’m NOT a legal translator, but therese terms seem to track dictionary translations fairly closely:
Vermittlungsvertrag = agency contract
Vertragsverhältnis zwischen zwei Firmen = contractual relationship between two companies
Bürgerliches Gesetzbuch= BGB (German Civil Code)
entgeltliche Geschäftsbesorgung. Non-gratuitous services or work
Sources:
Romain Dictionary of Legal and Commercial Terms ISBN3-406-45836-5
Schäfer, W. Wirtschaftgswörterbuch,ISBN 3 -8006-18543
Vermittlungsvertrag = agency contract
Vertragsverhältnis zwischen zwei Firmen = contractual relationship between two companies
Bürgerliches Gesetzbuch= BGB (German Civil Code)
entgeltliche Geschäftsbesorgung. Non-gratuitous services or work
Sources:
Romain Dictionary of Legal and Commercial Terms ISBN3-406-45836-5
Schäfer, W. Wirtschaftgswörterbuch,ISBN 3 -8006-18543
Reference:
3 hrs
See below
I agree with Tom Funke - but he missed one:
Findet das Recht der BRD Anwendung:
... German law shall be applicable.
Findet das Recht der BRD Anwendung:
... German law shall be applicable.
Something went wrong...