Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nicht valutieren
English translation:
to be unencumbered / free of encumbrances
Added to glossary by
Johanna Timm, PhD
Jun 29, 2007 22:58
16 yrs ago
19 viewers *
German term
valutieren
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Übergabevertrag ( Grundbesitz)
Es geht um einen Übergabevertrag:
Haus & Grundstück in Dtld. werden dem Sohn in Kanada übertragen (unentgeltlich überlassen).
Der Sohn ist der 'Erwerber', die Eltern sind 'Übergeber'
"Der Erwerber übernimmt das in Abt I eingetragene Grundpfandrecht zur weiteren dinglichen Duldung.
Alle etwaigen Eigentümerrechte an dem Grundpfandrecht werden auf den Erwerber übertragen, der diese Abtretung annimmt. Die entsprechende Grundbuchberichtigung wird bewilligt.
Der Übergeber versichert, dass das übernommene Grundpfandrecht nicht mehr**valutiert** ist.
Ich habe den Glossareintrag von unserem kompetenten Kollegen Ralf Lemster zur Kenntnis genommen, muss aber gestehen, dass ich, was Hypotheken anbelangt, einfach zu begrenzt bin, um die dort vorgeschlagene Formulierung sinngemäß auf meinen Konetxt anwenden zu koennen.
Danke für eure Hilfe!
Haus & Grundstück in Dtld. werden dem Sohn in Kanada übertragen (unentgeltlich überlassen).
Der Sohn ist der 'Erwerber', die Eltern sind 'Übergeber'
"Der Erwerber übernimmt das in Abt I eingetragene Grundpfandrecht zur weiteren dinglichen Duldung.
Alle etwaigen Eigentümerrechte an dem Grundpfandrecht werden auf den Erwerber übertragen, der diese Abtretung annimmt. Die entsprechende Grundbuchberichtigung wird bewilligt.
Der Übergeber versichert, dass das übernommene Grundpfandrecht nicht mehr**valutiert** ist.
Ich habe den Glossareintrag von unserem kompetenten Kollegen Ralf Lemster zur Kenntnis genommen, muss aber gestehen, dass ich, was Hypotheken anbelangt, einfach zu begrenzt bin, um die dort vorgeschlagene Formulierung sinngemäß auf meinen Konetxt anwenden zu koennen.
Danke für eure Hilfe!
Proposed translations
(English)
3 | unencumbered / free of encumbrance | Lancashireman |
2 | to be extended | Stephen Sadie |
Change log
Jul 3, 2007 18:01: Johanna Timm, PhD Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
German term (edited):
nicht mehr valutiert
Selected
unencumbered / free of encumbrance
http://en.wikipedia.org/wiki/Encumbrance
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-30 01:02:59 GMT)
--------------------------------------------------
Oh dear. It must be 'valutated' then...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-06-30 18:27:57 GMT)
--------------------------------------------------
I think all the lawyers must be at a conference somewhere this weekend...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days19 hrs (2007-07-03 18:03:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Blush...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-30 01:02:59 GMT)
--------------------------------------------------
Oh dear. It must be 'valutated' then...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-06-30 18:27:57 GMT)
--------------------------------------------------
I think all the lawyers must be at a conference somewhere this weekend...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days19 hrs (2007-07-03 18:03:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Blush...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Andrew, More research led me to the following insights:valutiert
(recht.zivil.materiell.sachen.grundschuld)
Eine Grundschuld wird soweit als valutiert bezeichnet, wie ihr eine zu sichernde Forderung zugrundeliegt.
Beispiel: A hat Darlehensschulden bei B in Höhe von 10.000,- Euro. Für B besteht am Haus des A eine Grundschuld in Höhe von 12.000,- Euro. In Höhe von 2.000,- Euro ist die Grundschuld nicht valutiert.
http://www.lexexakt.de/glossar/valutiert.php?PHPSESSID=ac07cc48cd81ac26890f26bb347252a8
· Beispiel: Der Schuldner macht mit seiner Bank eine sogenannte Sicherungsabrede. Darin erklären Bank und Darlehensnehmer, dass die bestellte Grundschuld über 150.000,00 € zur Sicherung eines Darlehens über 70.000,00 € dient. Eine solche Sicherungsabrede kann privatschriftlich verfasst werden und bedarf somit nicht der notariellen Form. Im vorliegenden Beispiel ist die Grundschuld nur mit 70.000,00 € valutiert (belastet). Da die Grundschuld abstrakt ist, kann sie auch durch ein weiteres Darlehen belastet werden, bis die 150.000,00 € ausgereizt sind, also noch mit weiteren 80.000,00 €. Die Grundschuld kann also mehrere Darlehen absichern bis zum eingetragenen Betrag, allerdings ausschließlich für den eingetragenen Gläubiger.
As a result, my translation now reads:
"The conveyor assures that the land charge is not encumbered by loans."
I made your answer visible again, you should definitely get the points because your answer was the correct one, after all!
Thanks also to Stephen S. for spending time on this.
"
6 hrs
to be extended
I found this in Schäfer, maybe it would work for your context - I am also no expert in this area:
valutieren
(Fin) to fix (or state) the value date
(Fin) to extend a loan
HTH
valutieren
(Fin) to fix (or state) the value date
(Fin) to extend a loan
HTH
Discussion
and:
"[...]wonach die im Grundbuch eingetragene Grundschuld ohne Zustimmung des Übergebers werder** neu valutiert **noch abgetreten werden darf."
Abt. III DM 80.000.- Grundschuld ohne Brief für Raiffeisenbank XXX