Rücklass

07:12 Jun 12, 2006
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Rücklass
From a contract for services:

Eine Ablösung des *Rücklasses* wird gegen Vorlage einer unkonditionierten, unwiderruflichen Bankgarantie gestattet.

Can anyone help out with the correct translation? Thanks
michil


Summary of answers provided
3retention
Arthur Allmendinger


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rücklass
retention


Explanation:
Haftungsrücklass >

Guarantee retention

http://www.proz.com/?sp=h&id=166933

Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search