siehe satz

English translation: terminate with 30 days' notice to the end of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Frist von 30 Tagen zum Ende der Laufzeit kündigen
English translation:terminate with 30 days' notice to the end of
Entered by: Kim Metzger

13:07 Jan 2, 2005
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
German term or phrase: siehe satz
Die Level 2 und 3 sind nur beim Kauf der Software abschließbar und verlängern sich automatisch um weitere 12 Monate sofern nicht mit Frist von 30 Tagen zum Ende der jeweiligen Laufzeit hin gekündigt wird.

wie sagt man den letzten teil (ab "sofern" in gutem vertragsenglisch???
aykon
United Kingdom
Local time: 06:05
30 days' notice to the end of
Explanation:
automatically extended by a further 12 months unless terminated with 30 days' notice to the end of the respective period of validity

http://www.proz.com/kudoz/372469?keyword=zum Ende
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:05
Grading comment
danke, das klingt hier am besten
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Siehe unten
Ted Wozniak
5unless....
David Moore (X)
430 days' notice to the end of
Kim Metzger


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Siehe unten


Explanation:
...unless [the purchaser] notifies [XYZ Verkäufer] at least 30 days prior to the end of respective [service agreement]

oder

...unless XYZ is notified at least 30 days prior to ...

Ich nehme an, es handelt es sich hier um Service Level Agreements (SLA). Am besten umschreiben und klar machen

Ted Wozniak
United States
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
unless....


Explanation:
notice to terminate (the agreement) is given at least 30 days before the respective expiry date.


David Moore (X)
Local time: 07:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
30 days' notice to the end of


Explanation:
automatically extended by a further 12 months unless terminated with 30 days' notice to the end of the respective period of validity

http://www.proz.com/kudoz/372469?keyword=zum Ende

Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 834
Grading comment
danke, das klingt hier am besten
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search