Glossary entry

French term or phrase:

perdurer en post-consommation

English translation:

resist environmental stresses, endure the elements

Added to glossary by cc in nyc
Oct 13, 2012 22:13
11 yrs ago
1 viewer *
French term

perdure en post-consommation

French to English Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.) in-mold label manufactuting
Le procédé IML permet de fusionner l’étiquette surmoulée (image graphique de haute qualité) et le plastique en une seule étape: lors du moulage de votre contenant ou de votre pièce de plastique.

Votre image (marque) est protégée de façon permanente par les propriétés robustes du plastique et perdure en post-consommation.



I know that perdurer means to last or to continue and post-consommation is post-consumer but I've never seen this combination before.
Your help is much appreciated.
Proposed translations (English)
2 resists environmental stresses
Change log

Oct 15, 2012 20:45: cc in nyc changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/31238">Enza Longo's</a> old entry - "perdure en post-consommation"" to ""resists environmental stresses/endures the elements""

Proposed translations

4 hrs
Selected

resists environmental stresses

Or maybe "resists deterioration"?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-10-14 02:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps better: "endures the elements"?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-10-14 02:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

("endures wear and tear" sounding too ordinary IMO)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sounds good - many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search