GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:34 Mar 16, 2006 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | personal responsibility for the warranty of title |
| ||
4 | warranty of quiet possession breached through his own fault |
|
personal responsibility for the warranty of title Explanation: it's hard to say more without knowing the context, but these are the phrases you want. Perhaps something like "the supplier shall not relinquish their warranty of title"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
warranty of quiet possession breached through his own fault Explanation: Eurodicautom: tenant eviction is arrant nonsense. FHS Bridge FR/EN glossary for guarantie contre l'eviction: covenant for peaceful possession - which mixes up the different labels for goods and land. See below. In the case of goods/choses in action like deliverables, it's warranty of quiet possession - not to be disturbed by interferences. In the case of land, it's covenant for quiet enjoyment - not literally, but say someone else claiming possession. It is the eviction which is de son fait personnel as otherwise would agree with the exclure. IN ADDITION, WITHOUT LIMITATION, THERE IS NO WARRANTY OF QUIET ENJOYMENT, QUIET POSSESSION AND CORRESPONDENCE TO DESCRIPTION WITH REGARD TO THE PRODUCT. ... h18004.www1.hp.com/.../proliantstorage/power-protection/ software/power-manager/pm3_license_gateway.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.