GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Sep 10, 2001 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: VBaby Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lease management |
| ||
3 | management agreement |
|
management agreement Explanation: Location-gérance = management agreement I'm not sure about how to fit in 'donnée' without seeing the entire sentence, but based on what you have, "management agreement given or provided" Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lease management Explanation: A synonym of management agreement. I'm equally puzzled regarding the donnée: most of the texts I've seen speak of a given activity (une activité donnée) being put under lease management. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.