This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 25, 2011 16:50
13 yrs ago
2 viewers *
French term
zone de avec perlage du cuivre
French to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Short circuit
A dishwasher has caught fire possibly due to an electrical fault, resulting in 'perlage de cuivre'. I'm pretty sure it means there are little blobs of copper surrounding the area. Any technical word to convey 'little blobs'?
TIA
Chris.
TIA
Chris.
Proposed translations
(English)
3 | area with fusion of copper | narasimha (X) |
Change log
May 26, 2011 06:19: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "ZONE DE AVEC PERLAGE DU CUIVRE" to "zone de avec perlage du cuivre"
Proposed translations
3 days 19 hrs
area with fusion of copper
perlage is fusion or collection of flowing of molten material
Note from asker:
Thanks for this idea, not quite right for this context. I have used my own idea of 'sputtering', see discussion point. |
Reference comments
48 mins
Reference:
Note from asker:
It has to be said Liz, that you come up with some interesting refs. Not sure how to mix bubbles in wine with projected molten copper, but I'll try!! |
Discussion
been there, done that, but WTH is it called?
Thanks for your explanation Tony, you beat me to it.
It's certainly used for 'perlage' in certain contexts, but can't say I've ever encountered it in this specific one.
Just occurred to me 'sputtering' might be the answer. What do you think?
BTW, isn't there something missing after your 'zone de...'?
However, I vaguely remember something similar cropping up once before, I wonder if you'll be able to find anything in the archives?