Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
To do so hot
Spanish translation:
Las cosas no me estaban saliendo demasiado bien /// No me iban demasiado bien las cosas
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Dec 27, 2008 12:32
15 yrs ago
1 viewer *
English term
To do so hot
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
El contexto es el siguiente: Since I wasn't that curious, I'd been attempting to stay under their radar. It didn't like I was doing so hot. Unos magos le´habían hech hacer algo que a ella no le interesaba.
MI propuesta es:Ya que yo no era tan curiosa, había estado intentando permanecer bajo su radar. No parecía que lo estuviera haciendo tan bien.
MI propuesta es:Ya que yo no era tan curiosa, había estado intentando permanecer bajo su radar. No parecía que lo estuviera haciendo tan bien.
Change log
Jan 2, 2009 12:48: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
Las cosas no me estaban saliendo demasiado bien /// No me iban demasiado bien las cosas
Más opciones. ¡Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
29 mins
hacerlo tan
Pero, como dice Mike (U never rest, too, uh ? :D), mira a ver la fuente, porque la frase no es correcta gramaticalmente ...
Podría ser " it didn´t seemed like I was doing so hot" asumo, o algo parecido ..
Podría ser " it didn´t seemed like I was doing so hot" asumo, o algo parecido ..
Peer comment(s):
agree |
pameca2000 (X)
: pamela
12 mins
|
2 hrs
haciéndolo bien, saliera bien
Mi propuesta:
EN: 'Since I wasn't that curious, I'd been attempting to stay under their radar. It didn't like I was doing so hot.'
SP: 'Como no era tan curiosa, había procurado permanecer bajo su control. No me gustaba el hecho de estar haciéndolo/ me saliera tan bien.'
En internet se encuentra la expresión 'do so hot' en frases como:
'it must've been weird for them to DO SO HOT again after all "
'Maybe the studio decided to cut a trailer that's sort of generic because Almost Famous didn't DO SO HOT at the box office.'
'I didn't DO SO HOT on this, but at least I tried.'
Por lo que entiendo que se refieren a 'hacerlo bien', que algo 'salga bien', etc.
Espero que te sirva, suerte, un saludo!
EN: 'Since I wasn't that curious, I'd been attempting to stay under their radar. It didn't like I was doing so hot.'
SP: 'Como no era tan curiosa, había procurado permanecer bajo su control. No me gustaba el hecho de estar haciéndolo/ me saliera tan bien.'
En internet se encuentra la expresión 'do so hot' en frases como:
'it must've been weird for them to DO SO HOT again after all "
'Maybe the studio decided to cut a trailer that's sort of generic because Almost Famous didn't DO SO HOT at the box office.'
'I didn't DO SO HOT on this, but at least I tried.'
Por lo que entiendo que se refieren a 'hacerlo bien', que algo 'salga bien', etc.
Espero que te sirva, suerte, un saludo!
+6
3 hrs
(radar), pero no me estaba yendo nada bien.
Otra opción, menos literal pero quizás más clara en castellano
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Éste es el sentido. ¡Saludos!
15 mins
|
Gracias, Bea. Muy feliz año nuevo!
|
|
agree |
Wes Freeman
56 mins
|
Thank you, Wes, and Happy New Year
|
|
agree |
nahuelhuapi
: ¡Muchas gracias por tus saludos del otro día! ¡Muchas Felicidades para tí y los tuyos!
1 hr
|
Gracias, Nahuel. Ojalá sea un buen año para todos
|
|
agree |
Pat Rubio Bodemer
: ¡buen "finde" y Fin de Año a todos/as!
2 hrs
|
Muchas gracias, Bodemer. Retribuyo tu saludo; esperemos que todos tengamos un muy buen año, a pesar de todo!
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
1 day 3 hrs
|
Muchísimas gracias, Carmen, y Feliz Año Nuevo
|
|
agree |
Carla_am
1 day 15 hrs
|
Muchísimas gracias, Carla, y feliz año nuevo
|
Discussion
¿Pero a que se refiere ese hot? NO acabo de ubicarlo
'It didn't like I was doing so hot.' Favor de leer la fuente y enviarnos la versión textual.
Gracias, Mike :)