Glossary entry

English term or phrase:

To do so hot

Spanish translation:

Las cosas no me estaban saliendo demasiado bien /// No me iban demasiado bien las cosas

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Dec 27, 2008 12:32
15 yrs ago
1 viewer *
English term

To do so hot

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
El contexto es el siguiente: Since I wasn't that curious, I'd been attempting to stay under their radar. It didn't like I was doing so hot. Unos magos le´habían hech hacer algo que a ella no le interesaba.
MI propuesta es:Ya que yo no era tan curiosa, había estado intentando permanecer bajo su radar. No parecía que lo estuviera haciendo tan bien.
Change log

Jan 2, 2009 12:48: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Discussion

Christine Walsh Dec 27, 2008:
Not doing so hot: no lo estaba haciendo bien, no le iba bien. Es un uso idiomático (e informal, claro) muy común
Eva Fernandez (asker) Dec 27, 2008:
Cierto, es it didn't seem like, lo siento!
¿Pero a que se refiere ese hot? NO acabo de ubicarlo
Christine Walsh Dec 27, 2008:
Estoy de acuerdo, falta algo, y debe ser 'didn't seem like', como sugiere Sudama.
Michael Powers (PhD) Dec 27, 2008:
Algo no está escrito bien aquí, ya que no tiene sentido:

'It didn't like I was doing so hot.' Favor de leer la fuente y enviarnos la versión textual.

Gracias, Mike :)

Proposed translations

3 hrs
Selected

Las cosas no me estaban saliendo demasiado bien /// No me iban demasiado bien las cosas

Más opciones. ¡Suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
29 mins

hacerlo tan

Pero, como dice Mike (U never rest, too, uh ? :D), mira a ver la fuente, porque la frase no es correcta gramaticalmente ...

Podría ser " it didn´t seemed like I was doing so hot" asumo, o algo parecido ..
Peer comment(s):

agree pameca2000 (X) : pamela
12 mins
Something went wrong...
2 hrs

haciéndolo bien, saliera bien

Mi propuesta:

EN: 'Since I wasn't that curious, I'd been attempting to stay under their radar. It didn't like I was doing so hot.'

SP: 'Como no era tan curiosa, había procurado permanecer bajo su control. No me gustaba el hecho de estar haciéndolo/ me saliera tan bien.'

En internet se encuentra la expresión 'do so hot' en frases como:

'it must've been weird for them to DO SO HOT again after all "

'Maybe the studio decided to cut a trailer that's sort of generic because Almost Famous didn't DO SO HOT at the box office.'

'I didn't DO SO HOT on this, but at least I tried.'

Por lo que entiendo que se refieren a 'hacerlo bien', que algo 'salga bien', etc.

Espero que te sirva, suerte, un saludo!
Something went wrong...
+6
3 hrs

(radar), pero no me estaba yendo nada bien.

Otra opción, menos literal pero quizás más clara en castellano
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Éste es el sentido. ¡Saludos!
15 mins
Gracias, Bea. Muy feliz año nuevo!
agree Wes Freeman
56 mins
Thank you, Wes, and Happy New Year
agree nahuelhuapi : ¡Muchas gracias por tus saludos del otro día! ¡Muchas Felicidades para tí y los tuyos!
1 hr
Gracias, Nahuel. Ojalá sea un buen año para todos
agree Pat Rubio Bodemer : ¡buen "finde" y Fin de Año a todos/as!
2 hrs
Muchas gracias, Bodemer. Retribuyo tu saludo; esperemos que todos tengamos un muy buen año, a pesar de todo!
agree Carmen Valentin-Rodriguez
1 day 3 hrs
Muchísimas gracias, Carmen, y Feliz Año Nuevo
agree Carla_am
1 day 15 hrs
Muchísimas gracias, Carla, y feliz año nuevo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search