Glossary entry

English term or phrase:

appointed attorney

Spanish translation:

apoderado

Mar 3, 2010 10:08
14 yrs ago
23 viewers *
English term

appointed attorney

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) adquisición de acciones
En un contrato de adquisicion de acciones, al principio, se definen las partes:

x, a company registered in.....represented for the purpose of this agreement by its appointed attorney Mr X.....

es abogado o apoderado? como lo podemos saber? gracias
Change log

Mar 8, 2010 09:55: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

apoderado

En este contexto. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2010-03-03 10:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Collins:

attorney (representative) apoderado
power of attorney= poderes

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2010-03-03 10:20:33 GMT)
--------------------------------------------------

appointed: nombrado/asignado

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-03-03 11:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, yo he sido apoderada de un banco y a veces nos definían de este modo, para indicar que actuábamos, firmábamos y ostentábamos carácter de apoderados para actuar en nombre de la empresa. Saludos.

Los abogados llevaban a cabo otro tipo de funciones, como por ejemplo, los bastanteos, la confección y redacción de contratos, etc. pero en ningún caso firmaban como apoderados de los contratos. Sus funciones estaban encaminadas hacia la Asesoría Jurídica.




Aquí tienes unas cuantas referencias que así lo afirma.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=526129



general attorney > apoderado general (para compañías)5 entradas - 4 autores - Última entrada: 4 Jun 2005
In 1996, Mr. X was appointed general attorney for the xxx office in Washington. ... Copia del Apoderado Legal, Copia del Acta Constitutiva, ...
www.proz.com › ... › English to Spanish › Telecom(munications) - En caché


apoderado legal - WordReference Forums9 entradas - 5 autores
Attorney in fact es apoderado (puede ser abogado o no). ... or administrator of a estate and a court appointed guardian of a minor or incompetent person" ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t... - En caché - Similares


[PDF] A A.D.: Anno Domini (después de Cristo, dC) Abate (to): reducir ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Attorney: letrado, apoderado, mandatario, representante legal (Der.) ... Court-appointed attorney: abogado designado de oficio. True and lawfull attorney: ...
www.bubok.es/ver/preview/11922 - Similares


[PDF] CARTA PODERFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Por medio de la presente doy (damos) al apoderado que se .... simple use thereof by the attorney in fact appointed herein. This power of attorney is granted ...
www.vidadelmar.com/Owners/.../FinalProxy121007.pdf - Similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-03-03 11:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, se precisaría más contexto para poder precisar la respuesta. Creo que deberías preguntar al cliente para averiguar si se trata de un abogado/apoderado al que han nombrado específicamente para firmar este contrato.

Podría existir la posibilidad de que hubieran designado a un abogado concreto para actuar en nombre del banco, aunque es bastante improbable.
Saludos,
Peer comment(s):

agree José Manuel Lozano : Tratándose de representar a una Empresa en un contrato, me inclino más bien por que se refiera a un apoderado
1 hr
Gracias José. Yo también. Normalmente se utiliza "court-appointed attorney" como abogado de oficio, pero no le veo el sentido en este contexto. Más bien diría que "attorney" aquí se utiliza como "representative". Saludos y gracias de nuevo
agree Andy Watkinson : Por supuesto.
1 hr
Gracias Andy
agree Trujaman : Right on!
1 hr
Gracias Trujaman
agree patinba
7 hrs
Gracias patinba
agree eski
8 hrs
Gracias eski
agree Diego Carpio (X)
1 day 2 hrs
Gracias Diego
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
12 mins

abogado designado/nombrado

El término es "abogado"

Explicación, extraída de http://www.wordreference.com
El término general es lawyer. Un solicitor prepara documentos legales, representa a su cliente en los tribunales inferiores y ayuda al barrister, quien representa a su cliente en los tribunales superiores. En algunos Estados de EE. UU. se emplea la palabra attorney y en otros counsellor, aunque las dos significan lo mismo: lawyer, abogado.



--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2010-03-03 10:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, los apoderados de los bancos no son abogados.
Peer comment(s):

agree Ines R. : si
5 mins
gracias, Inés
agree Alicia Jordá
9 mins
thank you!
agree jacana54 (X)
17 mins
gracias!
agree Alejandra Hozikian
31 mins
thank you!!
agree Milagros Gutierrez Castro
33 mins
gracias, María!
agree gbernabeu
50 mins
thank you!!
disagree Andy Watkinson : Será el "apoderado" de una de las partes./ Un abogado redacta el contrato e interviene después si surgen desavenencias. Quien representa a una de las partes en la firma del contrato (al menos en los 20.000 que he traducido) siempre es un "apoderado"......
1 hr
No. En la firma d contratos sí hay abogados, d hecho hay empresas especializadas en este tipo de cuestiones, para evitar que se "escapen" detalles al cliente (tipo Legálitas, etc..)//Un apoderado no necesariam. es abogado. Un attorney, sí.
agree Leonardo Lamarche : agree.
1 hr
thank you!
agree LedaB : or letrado designado, según el país
3 hrs
gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search