https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-contracts/1423973-unsatisfied-unvacated-and-unstayed-judgment.html

Glossary entry

English term or phrase:

unsatisfied, unvacated and unstayed judgment

Spanish translation:

no liquidados, no anulados y no suspendidos

Added to glossary by Brenda Joseph
Jun 25, 2006 23:13
17 yrs ago
19 viewers *
English term

unsatisfied, unvacated and unstayed judgment

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
The judgments, decrees or arbitration awards shall remain unsatisfied, unvacated and unstayed pending approval

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

no liquidados, no anulados y no suspendidos

Mike :)
Peer comment(s):

agree Armando Diaz : no liquidados - insatisfechos....
58 mins
Gracias, Armando - Mike :)
agree Roxanna Delgado
2 hrs
Gracias, Roxana - Mike :)
agree MikeGarcia : sin liquidar/cumplir/pagar/finiquitar, sin suspender,sin anular/revocar/inhabilitar
11 hrs
agree Claudia Aguero
16 hrs
agree Mónica Ameztoy de Andrada
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again Michael!"