Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
disseminate, dissemination
Greek translation:
διαδίδω, διάδοση
Added to glossary by
Eftychia Stamatopoulou
Jun 25, 2007 14:11
16 yrs ago
1 viewer *
English term
disseminate, dissemination
English to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
Σύμβαση Δικτύου Συνεργατών
Διάχυση - Διαχέω?
The recipient of the Information, for a period of two years from the initial date of disclosure, agrees to use the 1) same care and discretion to avoid disclosure, publication or dissemination of the discloser’s information as it uses with its own similar Information that it does not wish to disclose, publish or disseminate; and 2) discloser’s Information for the purpose for which it was disclosed or otherwise for the benefit of the discloser.
και:
The recipient may disclose, publish, disseminate, and use Information that is 1) already in its possession without obligation of confidentiality, 2) developed independently, 3) obtained from a source other than the discloser without obligation of confidentiality, 4) publicly available when received, or subsequently becomes publicly available through no fault of the recipient, or 5) disclosed by the discloser to another without obligation of confidentiality.
Ευχαριστώ και συγνώμη για χτες που έβαλα ολόκληρες προτάσεις. Πάλι η ζέστη...:-)
The recipient of the Information, for a period of two years from the initial date of disclosure, agrees to use the 1) same care and discretion to avoid disclosure, publication or dissemination of the discloser’s information as it uses with its own similar Information that it does not wish to disclose, publish or disseminate; and 2) discloser’s Information for the purpose for which it was disclosed or otherwise for the benefit of the discloser.
και:
The recipient may disclose, publish, disseminate, and use Information that is 1) already in its possession without obligation of confidentiality, 2) developed independently, 3) obtained from a source other than the discloser without obligation of confidentiality, 4) publicly available when received, or subsequently becomes publicly available through no fault of the recipient, or 5) disclosed by the discloser to another without obligation of confidentiality.
Ευχαριστώ και συγνώμη για χτες που έβαλα ολόκληρες προτάσεις. Πάλι η ζέστη...:-)
Proposed translations
(Greek)
3 +8 | διαδίδω, διάδοση | Katerina Athanasaki |
Proposed translations
+8
3 mins
Selected
διαδίδω, διάδοση
Το πρώτο που μου έρχεται στο μυαλό.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...