Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-IRA
German translation:
nicht-infarktrelevante Arterie(n)
Added to glossary by
Dr.G.MD (X)
May 19, 2007 20:10
17 yrs ago
1 viewer *
English term
non-IRA
English to German
Medical
Medical: Cardiology
Treatment in myocardial infarction
Patient is a candidate for CABG or PCI on non-IRA
Was ist non-IRA, der Rest ist klar - vielen Dank.
Was ist non-IRA, der Rest ist klar - vielen Dank.
Proposed translations
(German)
4 +1 | nicht-infarktrelevante Arterie(n) | Anne Schulz |
Change log
May 22, 2007 10:12: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Medical"
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
nicht-infarktrelevante Arterie(n)
(Verengte) Koronargefäße, die für den zurückliegenden Infarkt nicht verantwortlich waren aber zur Sekundärprophylaxe mit Bypass oder Stent versorgt werden.
Peer comment(s):
agree |
MMUlr
: nur ohne Bindestrich: nichtinfarktrevelant (nicht infarktrelevant - mit Leerschritt - kommt hier nicht in Frage), s. auch meinen Beitrag in http://www.proz.com/post/487364 //Klar, Bindestrich an sich ist ja was Schönes ;-) nur nicht mit 'nicht'.
1 hr
|
Danke, MMUlr - ich halte, unkorrekterweise, für die Lesbarkeit und gegen Wortungetüme immer noch den Bindestrich aufrecht (und habe festgestellt, dass du das in deinem erwähnten Beitrag mit "Vor-Kommentatoren" ja auch gelegentlich tust... ;-) )
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Anne"
Discussion
not sure whether this site throws any more light on this term?