Nov 23, 2012 17:38
11 yrs ago
English term

in a world with limited political and economic visibility

English to German Bus/Financial Investment / Securities
In our view, the outperformance [of the Swiss equity market] was partially attributable to the market’s safe-haven status, which gained attractiveness **in a world with limited political and economic visibility**.

Findet ihr das ok so:

Unseres Erachtens war die Outperformance [des Schweizer Aktienmarkts] teilweise auf den Status der Schweiz als sicherer Zufluchtshafen **in einem unklaren politischen und wirtschaftlichen Gesamtumfeld** zurückzuführen. (?)

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Nov 26, 2012:
@Sebastian und Usch: Danke für den Hinweis, da habt ihr völlig Recht!
Sebastian Witte Nov 24, 2012:
Sicherer Hafen Stimme Usch zu, das ist das was die Finanzpresse schreibt
Usch Pilz Nov 23, 2012:
Hafen Off-topic: Ich würde einfach 'sicherer Hafen' schreiben, nicht sicherer 'Zufluchtshafen'. Sicher + Zuflucht = zu viel des Guten. IMHO

Proposed translations

+6
28 mins
Selected

in einem politischen und wirtschaftlichen Umfeld mit geringer Transparenz

in einem Umfeld politisch und wirtschaftlich eingeschränkter Transparenz
Peer comment(s):

agree Imme Haage
1 hr
Danke schön!
agree Usch Pilz : elegant formuliert
1 hr
Danke schön und schönes WE!
agree Uta Kappler
1 hr
Danke liebe Uta.
agree Thayenga : Sehr schön! SWE, Katja. :)
13 hrs
Danke sehr, dir auch!
agree Sebastian Witte : Gefällt mir
1 day 1 hr
Danke schön!
agree Werner Walther : Dem ist nichts hinzuzufügen - stimmig und elegant in allen Varianten.
1 day 22 hrs
Danke sehr! Ich gehe mit Krawatte zu Bett heute Abend ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Katja! :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search