intering

English translation: consume (use up) partially

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:interen
English translation:consume (use up) partially
Entered by: Kitty Brussaard

19:37 Sep 17, 2015
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / inheritance law
Dutch term or phrase: intering
Aan de vruchtgebruikster komen daarbij alle bevoegdheden toe die de wet toestaat te verlenen, met name de bevoegdheid tot beheer van en beschikking over het vruchtgebruikvermogen en tot vervreemding en/of vertering (intering) van de aan het vruchtgebruik onderworpen goederen (als bedoeld in de artikelen 3:212 en 3:215 van het Burgerlijk Wetboek), tenzij mijn erfgenamen (en de vruchtgebruikster) anders overeenkomen.
Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 20:15
diminish / draw on / eat into / consume
Explanation:
According to JurLex:

vertering
(erfrecht) using up the assets, using up the capital, exhausting the assets, exhausting the capital

recht van vertering
right to use up the assets,
right to exhaust the capital

verteringsbevoegdheid
power to use up the assets, power to exhaust the capital

interen op het vermogen
to diminish the capital, to draw on the capital, to eat into one's assets

interingsbevoegdheid
de vruchtgebruikster heeft interingsbevoegdheid
the usufructuary is entitled to consume the assets


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-09-19 19:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

Artikel 215 Burgerlijk Wetboek Boek 3

Boek 3. Vermogensrecht in het algemeen
Titel 8. Vruchtgebruik
Artikel 215
1. Is bij de vestiging van een vruchtgebruik of daarna aan de vruchtgebruiker de bevoegdheid gegeven tot gehele of gedeeltelijke vervreemding en vertering van aan het vruchtgebruik onderworpen goederen, dan kan de hoofdgerechtigde bij het einde van het vruchtgebruik afgifte vorderen van de in vruchtgebruik gegeven goederen of hetgeen daarvoor in de plaats getreden is, voor zover de vruchtgebruiker of zijn rechtverkrijgenden niet bewijzen dat die goederen verteerd of door toeval tenietgegaan zijn.
2. Bij verlening van de bevoegdheid tot vervreemding en vertering kunnen een of meer personen worden aangewezen, wier toestemming voor de vervreemding en voor de vertering nodig is. Staat het vruchtgebruik onder bewind, dan zijn de vervreemding en de vertering van de medewerking van de bewindvoerder afhankelijk.
3. Is aan de vruchtgebruiker de bevoegdheid tot vervreemding en vertering verleend, dan mag hij de goederen ook voor gebruikelijke kleine geschenken bestemmen.
http://maxius.nl/burgerlijk-wetboek-boek-3/artikel215

Article 3:215 Right to dispose of and to consume the property subject to usufruct

1. Where the usufructuary, either at the establishment of the usufruct or afterwards, has been granted the right to dispose of and to consume (use up) the encumbered assets entirely or partially, the main proprietor may demand at the end of the usufruct that the encumbered assets and their replacements are supplied to him, as far as the usufructuary or his legal successors cannot prove that these assets are either consumed (used up) or destroyed by mischance.
- 2. At the occasion of granting the right to dispose of and to consume (use up) the encumbered assets, two or more persons may be appointed whose approval is required to be allowed to dispose of and to consume (use up) these assets. When the usufruct is subject to a (fiduciary) administration of property by an appointed legal administrator, then this legal administrator has to co-operate in the disposition and consumption (using up) of the encumbered assets.
- 3. If the usufructuary has the right to dispose of and to consume (use up) the assets subject to usufruct, he may also use them as small presents as far as such presents are given commonly.
http://www.dutchcivillaw.com/legislation/dcctitle33088.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-09-19 19:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, something went wrong with the use of italics and bold type :-) Can't change it anymore.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days44 mins (2015-09-19 20:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, I wanted to suggest taking the following, wider approach:

Source sentence:
(...) de bevoegdheid (...) tot (...) vertering (intering) van de aan het vruchtgebruik onderworpen goederen (...)

Read as:
(...) de bevoegdheid (...) tot gehele of gedeeltelijke (...) vertering van de aan het vruchtgebruik onderworpen goederen (....) (as per art 3:215 of the Dutch Civil Code)

Translate as:
(...) the right (...) to consume (use up) the encumbered assets entirely or partially (...) (see second link)

vertering (intering) >> to use up (the encumbered assets) entirely or partially
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 21:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2diminish / draw on / eat into / consume
Kitty Brussaard
2(neg) dissipation; (neutral) erosion
Adrian MM. (X)
Summary of reference entries provided
interen
Roy vd Heijden

Discussion entries: 1





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(neg) dissipation; (neutral) erosion


Explanation:
.. of goods and assets vs. abatement (proportionate reduction) or ademption (wipe-out) of legacies.

Food for thought:

vruchtgebruikster: (EN) beneficiary or life tenant (Scots civil law) usufructuary orr liferenter
vruchtgebruikvermogen: beneficially owned assets
vruchtgebruik: beneficial enjoyment under a life interest or tenancy (Scots) liferent


Example sentence(s):
  • Dissipation of Assets - the wasting of marital assets through extravagant spending, gambling or excessive borrowing or fraudulent conveyance of a third party.

    Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Abatement+of+l...
Adrian MM. (X)
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
interen
diminish / draw on / eat into / consume


Explanation:
According to JurLex:

vertering
(erfrecht) using up the assets, using up the capital, exhausting the assets, exhausting the capital

recht van vertering
right to use up the assets,
right to exhaust the capital

verteringsbevoegdheid
power to use up the assets, power to exhaust the capital

interen op het vermogen
to diminish the capital, to draw on the capital, to eat into one's assets

interingsbevoegdheid
de vruchtgebruikster heeft interingsbevoegdheid
the usufructuary is entitled to consume the assets


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-09-19 19:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

Artikel 215 Burgerlijk Wetboek Boek 3

Boek 3. Vermogensrecht in het algemeen
Titel 8. Vruchtgebruik
Artikel 215
1. Is bij de vestiging van een vruchtgebruik of daarna aan de vruchtgebruiker de bevoegdheid gegeven tot gehele of gedeeltelijke vervreemding en vertering van aan het vruchtgebruik onderworpen goederen, dan kan de hoofdgerechtigde bij het einde van het vruchtgebruik afgifte vorderen van de in vruchtgebruik gegeven goederen of hetgeen daarvoor in de plaats getreden is, voor zover de vruchtgebruiker of zijn rechtverkrijgenden niet bewijzen dat die goederen verteerd of door toeval tenietgegaan zijn.
2. Bij verlening van de bevoegdheid tot vervreemding en vertering kunnen een of meer personen worden aangewezen, wier toestemming voor de vervreemding en voor de vertering nodig is. Staat het vruchtgebruik onder bewind, dan zijn de vervreemding en de vertering van de medewerking van de bewindvoerder afhankelijk.
3. Is aan de vruchtgebruiker de bevoegdheid tot vervreemding en vertering verleend, dan mag hij de goederen ook voor gebruikelijke kleine geschenken bestemmen.
http://maxius.nl/burgerlijk-wetboek-boek-3/artikel215

Article 3:215 Right to dispose of and to consume the property subject to usufruct

1. Where the usufructuary, either at the establishment of the usufruct or afterwards, has been granted the right to dispose of and to consume (use up) the encumbered assets entirely or partially, the main proprietor may demand at the end of the usufruct that the encumbered assets and their replacements are supplied to him, as far as the usufructuary or his legal successors cannot prove that these assets are either consumed (used up) or destroyed by mischance.
- 2. At the occasion of granting the right to dispose of and to consume (use up) the encumbered assets, two or more persons may be appointed whose approval is required to be allowed to dispose of and to consume (use up) these assets. When the usufruct is subject to a (fiduciary) administration of property by an appointed legal administrator, then this legal administrator has to co-operate in the disposition and consumption (using up) of the encumbered assets.
- 3. If the usufructuary has the right to dispose of and to consume (use up) the assets subject to usufruct, he may also use them as small presents as far as such presents are given commonly.
http://www.dutchcivillaw.com/legislation/dcctitle33088.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-09-19 19:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, something went wrong with the use of italics and bold type :-) Can't change it anymore.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days44 mins (2015-09-19 20:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, I wanted to suggest taking the following, wider approach:

Source sentence:
(...) de bevoegdheid (...) tot (...) vertering (intering) van de aan het vruchtgebruik onderworpen goederen (...)

Read as:
(...) de bevoegdheid (...) tot gehele of gedeeltelijke (...) vertering van de aan het vruchtgebruik onderworpen goederen (....) (as per art 3:215 of the Dutch Civil Code)

Translate as:
(...) the right (...) to consume (use up) the encumbered assets entirely or partially (...) (see second link)

vertering (intering) >> to use up (the encumbered assets) entirely or partially

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 152
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Purdom
14 hrs
  -> Thnx :-)

agree  Barend van Zadelhoff: I think I would go for 'eat into'. Not sure about 'diminish'. // Ja, maar 'intering' is een toelichting bij 'vertering', waardoor je 'eat into' wellicht moet gebruiken?//verteren = consume/use up --> interen = eat into?
1 day 18 hrs
  -> I'll leave that to the native speakers :-). Het idee is hier (vruchtgebruik met verterings-/interingsbevoegdheid) in ieder geval dat het vruchtgebruikvermogen geheel (verteren) of gedeeltelijk (interen) mag worden opgemaakt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins
Reference: interen

Reference information:
"eat into one’s capital; live on one’s fat"
(http://www.majstro.com/dictionaries/Dutch-English/interen)

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search