Apr 3, 2005 19:16
19 yrs ago
6 viewers *
French term

qui vaut mise en demeure

French to English Law/Patents Law: Contract(s)
Les loyers, impôt et taxes, charges et toutes autres sommes dues par le Preneur en vertu du present bail sont exigibles à la date de leur échéance, qui vaut mise en demeure

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

without further notice

the date is considered to be notice enough and no other kind of notification will be delivered
Peer comment(s):

agree Julia Bogdan Rollo (X)
35 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
6 mins

considered as equivalent to formal notice

or thereabouts
Peer comment(s):

agree Christopher RH : yes, since "formal notice" determines the date from which interest can be claimed
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search