This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 3, 2005 18:57
19 yrs ago
7 viewers *
French term
chef du Bailleur
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Il est expressément convenu que toute renonciation dans le chef du Bailleur relative aux augmentations résultant du présent article ne pourra être établie autrement que par une reconnaissance écrite et signée
Proposed translations
(English)
Proposed translations
5 mins
consented to by the licensor / lessor
that's what I understand but more context would shed more light on the Q
/ consented to / agreed to / etc.
/ consented to / agreed to / etc.
15 mins
by the Lessor
on his initiative
chef
n. masc.
1. Vx. Tête. Opiner du chef. Mod. De son propre chef: de sa propre initiative.
Hachette
chef
n. masc.
1. Vx. Tête. Opiner du chef. Mod. De son propre chef: de sa propre initiative.
Hachette
12 hrs
by a party acting as Landlord [could include a sub-lessor]
Prev. KudoZ answer gives in favo(u)r of, but dix give in the right of.
The phrase connotes to me that it is not only the Bailleur who can waive, but parties on his behalf.
... servants and persons acting under his direction or control. ... landlord shall owe to all persons who or whose goods may. from time ...
The phrase connotes to me that it is not only the Bailleur who can waive, but parties on his behalf.
... servants and persons acting under his direction or control. ... landlord shall owe to all persons who or whose goods may. from time ...
Reference:
law.moj.gov.jm/laws_2005/volume_xiv-xvii/ Volume%20XIX/Occupiers'%20Liability%20Act/OLA%205.pdf
7 days
Leasing agent *or* governing/master lease
Not exactly sure without more context, but "chef du Bailleur" could mean master, agent or governing in the sense of "chef de file (Cinéma) [n.m.] casting agent" or "chef d'oeuvre [n.m.] masterpiece". Just my deux centimes...
Discussion