Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
With 10 million valued customers....
Spanish translation:
Con 10 millones de estimados clientes
Added to glossary by
Graciela Guzman
Mar 20, 2005 11:39
19 yrs ago
English term
With 10 million valued customers....
English to Spanish
Marketing
Business/Commerce (general)
company's history
En la descripción del historial de una empresa dice: "With 10 million valued customers, more than 4000 experienced professionals and a history of integrity...." No me doy cuenta del todo si son 10 millones de valiosos clientes o clientes valorados en 10 millones. Llevo tantas horas traduciendo que me he bloqueado. Disculpad y gracias anticipadas. Saludos. Pampi
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
5 hrs
Selected
con 10 millones de estimados clientes
"valued customers" es una forma de referirse a los clientes en EE.UU.
Puedes traducirlo como "estimados clientes"
Puedes traducirlo como "estimados clientes"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a ti y también a los demás por su esfuerzo. Efectivamente se refiere a la cantidad de estimados clientes. Saludos. Pampi"
+1
1 hr
Con 10 millones de clientes valiosos
I am pretty convinced that "valued" referes to the qualitiy of the customers. As it is apparently a very trustworhty company, it is probably referring to the fact that they have a high number of long-standing and stable relationships to their customers and see them as an important asset or value to their company.
Hope this helps
Hope this helps
1 hr
Con diez millones de clientes estimados
O con clientes estimados en diez millones...
Creo que los 10 millones refieren a los clientes, porque me llama la atención la ausencia de símbolo monetario no? 10 millones de cualquier cosa puede ser, es mi humilde opinión.
Saludos y fuerza!! :o)
Creo que los 10 millones refieren a los clientes, porque me llama la atención la ausencia de símbolo monetario no? 10 millones de cualquier cosa puede ser, es mi humilde opinión.
Saludos y fuerza!! :o)
+3
2 hrs
con 10 millones de valiosos clientes
"valued" en este contexto significa valioso para la empresa, valioso que puede ser por su fidelidad, constancia, monto de compras, trayectoria, etc..
Peer comment(s):
agree |
Xenia Wong
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
Cecilia Della Croce
1 hr
|
gracias otra vez, Cecilia
|
|
agree |
Leopoldo Gurman
1 hr
|
gracias, Leo
|
2 mins
Con clientes por valor de 10 millones
¡Hola María!
En mi opinión se refiere al valor de los clientes.
Un saludo,
Edu
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 39 mins (2005-03-20 14:19:07 GMT)
--------------------------------------------------
No sé, no termino de verlo claro...
Sigo pensando que se refiere al montante económico, porque me suena como si fuera una de las típicas fórmulas 10-million-valued, no sé.
Parece que ni entre unos pocos terminamos de ponernos de acuerdo.
En mi opinión se refiere al valor de los clientes.
Un saludo,
Edu
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 39 mins (2005-03-20 14:19:07 GMT)
--------------------------------------------------
No sé, no termino de verlo claro...
Sigo pensando que se refiere al montante económico, porque me suena como si fuera una de las típicas fórmulas 10-million-valued, no sé.
Parece que ni entre unos pocos terminamos de ponernos de acuerdo.
Peer comment(s):
agree |
Judith Payro
38 mins
|
disagree |
Carlos José Mota Cardona
: No lo creo. Creo que se refiere al número de clientes.
39 mins
|
Something went wrong...