Glossary entry

German term or phrase:

ZOI

English translation:

Senior Customs Inspector

Added to glossary by Julie Draper-Duruz
Mar 1, 2005 18:42
19 yrs ago
2 viewers *
German term

Zlin

German to English Other Law (general)
There is unfortunately no context to go off of here other than to say this comes next to the name of an individual overseeing the evidence analysis in a criminal case (money laundering); in other words it is some sort of job title. The odd thing is that this is the same name as on an earlier page in the document, and there it was signed with KOK'in next to it, which is something completely different, as far as I could say. Perhaps something with Zoll?

Again any suggestions are greatly appreciated!

Thank you!

Discussion

Johanna Timm, PhD Mar 2, 2005:
ZOI = senior customs inspector. Louise was on the right track.
Non-ProZ.com Mar 2, 2005:
And the saga continues! Just got to one of the last pages in the document and now the same woman signs with "ZOI'in" so my guess is that the "Zlin" was some sort of typo...? Heaven only knows! Anyway, so I don't know if this helps to solve the mystery (or rather only makes it more obscure!) but I thought I would add this bit of information to my question. Thanks again for everyone's suggestions! :)
Louise Gough Mar 1, 2005:
ZI = Zollinspektor (see note below)
Johanna Timm, PhD Mar 1, 2005:

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Zollbeamtin

Just a guess - completely off the top of my head!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-03-01 19:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

In the light of Johanna\'s information, this doesn\'t seem to make much sense as the two would be completely different functions. Perhaps you could try Googling the person\'s name with the job title, to see if she comes up on any official websites? A long shot but worth a go.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-03-01 19:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

In the light of Johanna\'s information, this doesn\'t seem to make much sense as the two would be completely different functions. Perhaps you could try Googling the person\'s name with the job title, to see if she comes up on any official websites? A long shot but worth a go.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-03-01 19:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - can\'t understand why all my notes seem to be appearing twice!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-03-01 19:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - can\'t understand why all my notes seem to be appearing twice!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-03-01 19:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility - perhaps the \"l\" is in fact an upper case \"I\" and the abbreviations stands for \"Zollinspektorin\". Still a different job, but the seniority level would be more appropriate. Perhaps she switched jobs half-way through the case! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-03-01 19:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

To support my previous suggestion, ZI is the official abbreviation of Zollinspektor (from glossary prepared by HM Customs and Excise).
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : Zolloberinspektor - ZOI www.infos.aus-germanien.de/Dienstbezeichnungen_ der_deutschen_Zollverwaltung
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone! Still can't be completely sure since this woman seems to have umpteen titles but all the suggestions were greatly appreciated!"
6 mins

Zlín, city in the Czech Republic

A bit more context would help, Julie, like what sort of doucment, a few words...whatever. Zlin is a largish city in the Moravian part of the Czech Republic but whether this means that the person is from Zlin or this is a job title acronym, without further context your gess is as good as mine.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-01 18:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

your g*u*ess is as good as mine...
Something went wrong...
8 mins

Zöllnerin

since you mentioned the Zoll, and since customs officials are called Zöllner, could be a female customs official.
Something went wrong...
1 hr

Zentralinspektor(in)

I found Zentralinspektor but not inspektorin; see link

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2005-03-01 20:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

Here\'s the excerpt:

Mit dem Gesetz sei ein großer Wurf gelungen. Partik-Pablé bedauerte, dass die Opposition nicht zustimmen wolle. Die Zusammenlegung sei ein notwendiger Schritt, werde mehr Effizienz, eine größere Wirtschaftlichkeit und auch eine straffere Organisation bringen. Beispielsweise sei derzeit eine Funkstreifenbesatzung sieben bis zwölf Dienstvorgesetzten unterstellt. Nach dem neuen Gesetz werde es nur noch eine Kommandostruktur geben, erklärte Partik-Pablé. \"Derzeit untersteht ein eingeteilter Beamter dem Kommando, dem Abteilungskommando, dem Kontrollinspektor, dem Zentralinspektor und bei der Behörde noch dem Journalbeamten. Nach dem neuen Gesetz wird es nur noch das Inspektionskommando, Stadtkommandant und Landespolizeidirektor geben. Insgesamt also eine straffere Organisation, die es auch ermöglicht Verwaltungsabläufe einfacher zu gestalten.\"
Peer comment(s):

neutral Louise Gough : A possibility, particularly in view of the other job title. Still difficult to be certain, though.
51 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search