Mar 1, 2005 13:28
19 yrs ago
French term
Cochon qui s’en dédit
French to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
From a press release for a Belgian art exhibition:
Le cochon Pornocratès
Cochon qui s’en dédit, les artistes belges – de Félicien Rops àWim Delvoye pour ne pas remonter jusqu’à Jérôme Bosch – ont cultivé avec une certaine délectation le goût du porc.
Véhiculant une multitude de symboles, de la goinfrerie à la luxure, de l’obscène à l’extrême sensualité, il est aussi assimilé à la perversité et à la saleté, sans compter que pour d’aucuns il est viande impure.
Pataugeant dans la gadouille excrémentielle, le voilà du côté de la fange, et seule la truie dans le rôle de la mère aux portées généreuses trouve quelque peu grâce.
The best I can come up with at this stage in the day is "recanting pig" which makes no sense whatsoever.
Le cochon Pornocratès
Cochon qui s’en dédit, les artistes belges – de Félicien Rops àWim Delvoye pour ne pas remonter jusqu’à Jérôme Bosch – ont cultivé avec une certaine délectation le goût du porc.
Véhiculant une multitude de symboles, de la goinfrerie à la luxure, de l’obscène à l’extrême sensualité, il est aussi assimilé à la perversité et à la saleté, sans compter que pour d’aucuns il est viande impure.
Pataugeant dans la gadouille excrémentielle, le voilà du côté de la fange, et seule la truie dans le rôle de la mère aux portées généreuses trouve quelque peu grâce.
The best I can come up with at this stage in the day is "recanting pig" which makes no sense whatsoever.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Hog heaven / Going the whole hog | VBaby |
4 +2 | It's an expression | CMJ_Trans (X) |
4 | It's a deal | Calou |
2 | The pig that changes his mind | Mabel Garzón |
Proposed translations
+2
39 mins
French term (edited):
Cochon qui s�en d�dit
Selected
Hog heaven / Going the whole hog
The source text uses "cochon qui s'en dédit" for its porcine associations, not because of the actual meaning ("it's a deal"). The two suggestions above do the trick for me:
Going the whole hog? Belgian artists...
Going the whole hog? Belgian artists...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Going the whole hog. This is very good, although "doing the whole hog" would probably be more literal!"
+2
4 mins
It's an expression
and means something like "cross my heart and hope to die" or "let's shake hands on it"....
What you really need is an equivalent expression in English with a pig in it. I'll think about it
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-01 13:35:26 (GMT)
--------------------------------------------------
making a pig of it
If pigs could fyl
sheer piggery
pig in the middle
pigging it out
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-01 13:35:49 (GMT)
--------------------------------------------------
fly
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-01 13:53:47 (GMT)
--------------------------------------------------
porkers of the world unite! (sadly that would be deemed offsenive)
What you really need is an equivalent expression in English with a pig in it. I'll think about it
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-01 13:35:26 (GMT)
--------------------------------------------------
making a pig of it
If pigs could fyl
sheer piggery
pig in the middle
pigging it out
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-01 13:35:49 (GMT)
--------------------------------------------------
fly
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-01 13:53:47 (GMT)
--------------------------------------------------
porkers of the world unite! (sadly that would be deemed offsenive)
7 mins
The pig that changes his mind
xxx
14 mins
French term (edited):
Cochon qui s�en d�dit
It's a deal
C'est la traduction que donne le Harrap's pour "cochon qui s'en dédit"
Something went wrong...