Feb 24, 2005 23:14
19 yrs ago
2 viewers *
French term
sur quel horizon?
French to English
Bus/Financial
Marketing
It sounds rather poetic, but it's part of a very un-poetic marketing text!
The sentence (question) is simply this:
A quelle frequence et sur quel horizon?
and it is concerned with data entry - like how often the data has been entered and...
with what aim? timeframe? future plan? It sounds a bit vague in the original French but I am looking to make it sound a bit more precise in my translation. I have not come across this term before.
The sentence (question) is simply this:
A quelle frequence et sur quel horizon?
and it is concerned with data entry - like how often the data has been entered and...
with what aim? timeframe? future plan? It sounds a bit vague in the original French but I am looking to make it sound a bit more precise in my translation. I have not come across this term before.
Proposed translations
(English)
3 +4 | time scale / timeline / timeframe | df49f (X) |
4 | on what horizon | Betty Den Herder |
4 | voir ci-dessous | Bib |
Proposed translations
+4
35 mins
Selected
time scale / timeline / timeframe
c'est ce que signifie l'expression jargonique en France
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2005-02-25 00:34:54 GMT)
--------------------------------------------------
over which timeline (literally for \"sur quel horizon\") - mais j\'omettrais over
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2005-02-25 00:34:54 GMT)
--------------------------------------------------
over which timeline (literally for \"sur quel horizon\") - mais j\'omettrais over
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your answer confirmed what I had originally suspected, and makes sense to me - it also confirmed that this is not the usual rendering of the expression. Thanks!"
6 mins
31 mins
voir ci-dessous
à rapprocher selon toute vraisemblance de l'expression "à l'horizon de + ...", par exemple à l'horizon 2006 = by the year 2006.
à l'horizon est plus usité que SUR l'horizon, que je ne connaissais pas dans ce contexte
à l'horizon est plus usité que SUR l'horizon, que je ne connaissais pas dans ce contexte
Something went wrong...