Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
regimen de visitas
English translation:
visitation schedule / visiting schedule
Added to glossary by
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Oct 2, 2001 18:16
22 yrs ago
89 viewers *
Spanish term
regimen de visitas
Spanish to English
Law/Patents
Mediación Obligatoria, pero los incidentes por el régimen de visitas no bajó con ello. Parece tener más éxito para temas de alimentos y bienes familiares.
Proposed translations
(English)
4 +5 | visitation schedule / visiting schedule | Alan Lambson |
5 +1 | contact (order) | Nikki Graham |
4 +1 | visit schedule | Jesús Paredes |
5 -1 | visitations (with children) | Henry Hinds |
Proposed translations
+5
3 hrs
Selected
visitation schedule / visiting schedule
I think the best answer is a combination of the previous two. "Visit" by itself doesn't quite work in this phrase. You need to nominalize it with one of the choices above. "Schedule" is the right equivalent for "régimen" here.
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
5 mins
visitations (with children)
For non-custodial parent.
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Gillian Hargreaves (X)
: Visitation usually refers to visits paid by some superior being (benign or malign: angel, tax inspector, mother-in-law!
7 hrs
|
No, it refers to Weekend Dads, too! (USA)
|
+1
3 hrs
visit schedule
Visit Schedule, Frequency and Length:
Visiting accessibility is generally limited. In many states, no minimum standards for visiting accessibility are set, and relevant decisions are left to the discretion of the institutional administrator.
Visiting accessibility is generally limited. In many states, no minimum standards for visiting accessibility are set, and relevant decisions are left to the discretion of the institutional administrator.
Reference:
http://www.fcnetwork.org/1stconf/fmcorcon3.html
http://google.yahoo.com/bin/query?p=%2b%22visit+schedule%22+%2bdivorce+%2bchildren&hc=0&hs=0
+1
18 hrs
contact (order)
for what it's worth, we don't say visitation in GB.
According to the Oxford dic. of Law, this was formerly known as access (the opportunity to visit a child that was granted to its parent when the other had the care + control of the child after divorce), but since the Children Act of 1989 with its section 8 orders, this has been replaced by contact
"The degree of contact may range from a telephone call to a long stay or even a visit abroad"
Contact Order
If the children are living with your partner and you would like to visit them or have them stay with you for short periods, such as weekends and part of the holidays, you can apply for a “Contact Order”.
A contact order can also decide who should collect and deliver the children for contact visits, where the contact visit should take place and at what time.
Obviously it depends on who you're translating for.
sorry if this repeats, but I've had an error message
According to the Oxford dic. of Law, this was formerly known as access (the opportunity to visit a child that was granted to its parent when the other had the care + control of the child after divorce), but since the Children Act of 1989 with its section 8 orders, this has been replaced by contact
"The degree of contact may range from a telephone call to a long stay or even a visit abroad"
Contact Order
If the children are living with your partner and you would like to visit them or have them stay with you for short periods, such as weekends and part of the holidays, you can apply for a “Contact Order”.
A contact order can also decide who should collect and deliver the children for contact visits, where the contact visit should take place and at what time.
Obviously it depends on who you're translating for.
sorry if this repeats, but I've had an error message
Reference:
Peer comment(s):
agree |
DR. RICHARD BAVRY (X)
: Good point! Thanks for that info...could come in handy in future!
1 day 17 hrs
|
Something went wrong...