Nov 7, 2004 07:09
19 yrs ago
German term
Geh o Soldal! und deine Pflichl erfulle!! Christus, der gule Hirl bewachel sein
Non-PRO
German to English
Marketing
History
German ww1 propaganda poster
Proposed translations
(English)
5 +6 | "Go, oh soldier, and fulfill your duty! Christ, the good shepherd... | Timoshka |
4 +3 | Oh soldier, fulfill your duty! Christ ,our shephard, will watch over ... | Fantutti (X) |
Proposed translations
+6
52 mins
Selected
"Go, oh soldier, and fulfill your duty! Christ, the good shepherd...
This is only a partial quote. The entire "poem" reads: Geh o Soldat, und deine Pflicht erfülle! Christus, der gute Hirt, bewachet seine Herden. O Herr! Zukomme uns Dein Reich und gescheh' Dein Wille, wie in dem Himmel, also auch auf Erden," i.e. "Go, oh soldier, and fulfill your duty! Christ, the good shepherd, will tend his flock. O Lord! May Your Kingdom befall us and may Your will be done, on Earth as it is in Heaven."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
13 mins
Oh soldier, fulfill your duty! Christ ,our shephard, will watch over ...
Geh, oh Soldat, und deine Pflicht erfülle! Christus, der gute Hirt, ..
(sentence not complete)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2004-11-07 10:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, shephErd !!
(sentence not complete)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2004-11-07 10:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, shephErd !!
Peer comment(s):
agree |
Wenjer Leuschel (X)
: Yap.
7 mins
|
Thanks, Wenjer!
|
|
agree |
Melanie Nassar
: Good Sheph*e*rd, a common expression. The last available word is probably "His"
31 mins
|
Ooops, I must be the Queen of typos! Thanks, armaat!
|
|
agree |
Annika Neudecker
: Yes, but I'd use "Go, oh soldier" (like Timoshka suggested) and "watch over" like Fantutti suggested....
6 hrs
|
Something went wrong...