Glossary entry

French term or phrase:

mises en équivalence

Spanish translation:

puestas en equivalencia

Aug 20, 2001 03:23
22 yrs ago
6 viewers *
French term

mises en équivalence

French to Spanish Bus/Financial
La quote part dans les résultats des sociétés mises en équivalence s’est élevée à xxx millions d’euros

Proposed translations

6 hrs
Selected

"puestas en equivalencia"

"méthode de la mise en équivalence"

DEF – Méthode de comptabilisation d'une participation en vertu de laquelle l'entité détentrice, exerçant une influence notable sur l'entité émettrice, enregistre sa participation au coût d'acquisition et, par la suite, augmente ou diminue ce montant pour tenir compte, dans la détermination de son résultat net, de sa quote-part des résultats enregistrés, après la prise de participation, par l'entité émettrice, compte tenu de toutes les régularisations qu'il y aurait lieu d'apporter à ces résultats si les états financiers (ou comptes) étaient consolidés. L'entité doit également déduire du montant de la participation sa quote-part des dividendes versés ou déclarés par l'entité émettrice.

"puesta en equivalencia" / "método de participación"

DEF – Adecuación periódica del valor en que se contabiliza la inversión de una sociedad matriz en una subsidiaria, teniendo en cuenta el neto patrimonial de la filial y no el coste de adquisición de la inversión.

=============

Por otro lado, los siguientes enlaces te pueden dar contextos de utilización de "empresas puestas en equivalencia"

Con respecto a "quote part", puedes utilizar tanto "cuota" como "cuota parte", pero cuota es mucho más frecuente, ya que más bien parece que "cuota parte" es un calco del francés.

"La cuota en los resultados de las sociedades puestas en
equivalencia ha ascendido a 199,9 millones de euros. "
www.loreal.es/press-room/full_article.asp?id_Art=683&id_sou...

"Cuota en el resultado de las empresass puestas en equivalencia"
www.sapec.be/es/img/comptes_esp_2000.pdf

Suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
-1
1 hr

equivalente

La cuota parte equivalente de los resultados de las empresas se eleva a los xxx millones de euros.

(mise en equivalence = convertido a la misma moneda, es decir equivalente)
Peer comment(s):

disagree Elsa Chu : Read below
5 hrs
Something went wrong...
-1
3 hrs

mises en équivalence

La cuota parte en los resultados de las sociedades equivalentes se incrementó en xxx millones de euros
Peer comment(s):

disagree Elsa Chu : read below
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search