French term
RTG
PRO (1): linadia
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
التعديل الخاص بتثبيت تعريفة الاجراءات القضائية في الأحوال المدنية (خاص بمقاطعة جنيف)
NB: J'ai trouvé pas mal d'interprétation pour cette abbréviation. Par exemple, en France: Rame à Turbine à Gas, RTG France, la réduction du travail gouvernemental.
Au Gabon: la radiodiffusion et de télévision gabonaise.
En anglais existent une centaine de connotations pour la meme abbréviation!
un peu de contexte serait le bienvenu
الادّعاء الإقليميّ الكلّيّ
Revendication territoriale globale
http://www.csc-scc.gc.ca/text/partenair/ccc/resourcemanual/7...
Discussion
Quand au contexte ... eh bien... c'est une ordonnance �mise par le Tribunal Tut�laire dans la R�publique et Canton de Gen�ve. J'ai d�j� �nonc� la phrase dans laquelle figure "RTG" et c'est la seule... Je crois que le "R" est pour R�publique et le "G" est pour Gen�ve mais le "T"... Any idea?? please ...