Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
directing all correspondence
Spanish translation:
enviar/hacer llegar a ... toda correspondencia
English term
directing all correspondence
Under the Agreement, Talent is responsible for promptly advising (Company's name) of and directing all correspondence to (Company's name) relating to all meaningful offers of employment and inquiries. Talent is not permitted to accept any offer of employment or engagement without first consulting with (Company's name) for advice as to whether such offers are compatible with my career or beneficial to its development and advancement.
3 +5 | enviar/hacer llegar a ... toda correspondencia | Mónica Algazi |
5 +2 | Dirigir toda la correspondencia | Yolette Buitrago |
3 +1 | enviando/dirigiendo toda correspondencia | liz askew |
Apr 30, 2024 12:20: Mónica Algazi Created KOG entry
Non-PRO (2): abe(L)solano, patinba
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
enviar/hacer llegar a ... toda correspondencia
Mil gracias, Monica |
enviando/dirigiendo toda correspondencia
agree |
abe(L)solano
: ... y evaluar y enviar toda la correspondencia a.... -maybe she had trouble with the expression "of and directing"
43 mins
|
neutral |
Toni Castano
: No, Liz, no gerund in this case. The Spanish translation (responsible for advising (...) and directing) requires the use of the infinitive (responsable de notificar y dirigir), the gerund is wrong.
55 mins
|
oh yes, I didn't pay enough attention!
|
Something went wrong...