Glossary entry

German term or phrase:

BE = Blutentnahme

English translation:

blood draw, panel

Added to glossary by Anne Schulz
Oct 14, 2023 16:51
8 mos ago
36 viewers *
German term

BE

German to English Medical Medical: Health Care abdominal diagnostics
In a list of treatments carried out for a patient with abdominal pain:
Diagostik: BE Basis, BE Oberbauch, BE Gerinnung
Proposed translations (English)
3 +5 lab panel
2 Base Excess/Basenüberschuss
Change log

Oct 17, 2023 12:12: Anne Schulz Created KOG entry

Proposed translations

+5
2 hrs
German term (edited): BE = Blutentnahme
Selected

lab panel

BE is a common abbreviation for Blutentnahme/blood draw. Might work here as well
Note from asker:
Yes, of course!
Peer comment(s):

agree Dr. Christopher Kronen
2 hrs
Thanks Christopher :-)
agree philgoddard : But how does this fit with Basis, Oberbauch, and Gerinnung?//Thanks for the explanation.
15 hrs
a panel of basic blood tests (probably including blood counts, glucose, sodium, potassium), a panel for the investigation of upper abdominal complaints (e.g. pancreatic enzymes), and a coagulation panel (e.g. INR, aPTT)
agree Marga Shaw : Yes, BE = Blutentnahme = blood sampling - for basic tests, tests for problems in the upper abdominal region and blood clotting. IMHO, I would not use lab panel for BE.
16 hrs
Thanks Marga, what would you use?
agree Lirka : It's not standard (I personally have never seen BE in this context in German reports) but it does fit medically, as Anne explained under Phil's comment
22 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! As noted by others, it is not common in this context, which is what threw me. But your explanations certainly fit - thatnks for your thoroughness!"
2 hrs

Base Excess/Basenüberschuss

Peer comment(s):

neutral Marga Shaw : Trifft hier wohl nicht zu.
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search