Glossary entry

Portuguese term or phrase:

reverendo

Portuguese answer:

a reverendíssima

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-06-08 10:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 4, 2022 12:23
1 yr ago
28 viewers *
Portuguese term

reverendo

Portuguese Other Religion Títulos
Surgiu-me em inglês "the very reverend" (o muito reverendo) seguido de um nome feminino.
Em pt-pt, parece que não há o feminino "reverenda" (os dicionários não confirmam - Priberam e Infopédia).
Pergunto-me se em português europeu "a muito reverenda" estaria e seria correto.

Fontes:
O nosso vocábulo «reverendo», tanto o adjectivo como o substantivo, provém do adjectivo latino reverēndus,a,um, «digno de veneração, venerável». Em suma, é tão legítimo usar reverenda como usar juíza.
http://letratura.blogspot.com/2010/02/feminino-de-reverendo....

"LIVRO DOS PRIVILÉGIOS QUE TEM O REAL MOSTEIRO DE SANTA CLARA DE SANTARÉM QUE MANDOU FAZER A MUITO REVERENDA E VIRTUOSA SENHORA DONA MARIA DA NATIVIDADE SENDO SEGUNDA VEZ ABADESSA DO DITO MOSTEIRO EM 30 DE JANEIRO DE 1698"
https://digitarq.arquivos.pt/details?id=6031851

Talvez esteja na cara, mas surgiu-me esta dúvida. Obrigada.

Responses

9 mins
Selected

a reverendíssima

:)
reverendíssimo - Dicionário Online Priberam de Portuguêshttps://dicionario.priberam.org › reverendíssimo
1. Muito reverendo. · 2. [Popular] [Popular] Extraordinário, rematado, completo. · 3. Forma de tratamento que se dá a alguns dignitários eclesiásticos ( .

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-06-04 12:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

As madres superioras recebem esse tratamento
Note from asker:
Obrigada. Vou ficar-me pelo que encontrei.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

Reverendo / reverendissimo

Pode-se traduzir apenas por Reverendo ou então Reverendissimo. As duas formas são conhecidas em português e não gerará confusão, mantendo o sentido original. Deixo referências.
Note from asker:
Eu não pedi a tradução.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search