KudoZ question not available

08:39 May 25, 2022
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: obligation as to title implied by statute
Aus einem Liefervertrag unter der Vertragsbestimmung:

Indemnity and liability
Nothing in the CONTRACT shall limit a Party's liability for death or personal injury caused by its negligence or the negligence of its employees, agents and/or sub-contractors, fraud committed by it or its employees, agents and/or sub-contractors, breach of any **obligation as to title implied by statute** or liability which cannot be excluded at law.

Ich bin für jeden Hinweis dankbar.
Tanja Spath-Nagazi
Germany
Local time: 10:36

Summary of reference entries provided
Zu "implied by statute" ...
Steffen Walter

Discussion entries: 3





  

Reference comments


21 hrs
Reference: Zu "implied by statute" ...

Reference information:
... siehe https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-general/140...

Steffen Walter
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1152
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search