May 14, 2022 20:36
2 yrs ago
33 viewers *
Spanish term

MINSA

Spanish to English Medical Medical (general) Psychology
How do you translate the acronyme "MINSA" in English and what is its meaning in Spanish?

This acronyme is used in a psychological report as a signature with a number following it.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Juan Jacob, abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Joseph Tein May 15, 2022:
Cosnautas By the way, I found this in Cosnautas ... they have it as MinSa, which is logical since it's an acronym made up of two words -- MINisterio de SAlud

See: http://www.cosnautas.com/es/siglas/21732-minsa

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

Ministerio de Salud (Ministry of Health -MINSA)

Ministerio de Salud (MINSA) informó la coordinadora de este servicio

https://www.gob.pe/institucion/minsa/noticias/43498-infosalu...

Ministerio de Salud, MINSA (Ministry of Health)

https://socialprotection.org/connect/stakeholders/peru-minis...

Whenever possible, I look at the English version of the entity's official website. If the name has been translated that's what I use, otherwise I often (though not always) keep the Spanish name and write the English translation and Spanish initials/acronym in brackets).
Peer comment(s):

agree Joseph Tein : Of course :)
1 min
Thank you, Joseph :-)
agree Muriel Vasconcellos
2 hrs
Thank you, Muriel :-)
agree philgoddard : The asker should have Googled this - the first hit gives the answer.
9 hrs
Perhaps she didn't have time or wasn't sure whether or not to translate it. Cheers, Phil :-)
agree José Patrício : Government of Spain Ministry of Health (Gobierno de Espana Ministerio de Sanidad) -https://covid-19.ebscomedical.com/government-spain-ministry-...
10 hrs
We don't know which country it's from. Thanks, José :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
16 mins

Ministerio de Salud -- Ministry of Health

Most likely, given the context ... we could use information about the country of origin of the report, to be a little more certain.

So this could possibly be someone's license or membership number.
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria
36 mins
agree Muriel Vasconcellos
2 hrs
Something went wrong...
17 mins

Ministry of Health / Health Ministry

In the absence of most of the necessary context (eg: county of origin of the ST, target readership, etc.) we must resort to guesswork.

MINSA is the acronym used by the Peruvian Minsterio de Salud
https://www.gob.pe/minsa/

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2022-05-14 21:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, it might refer to the Ministerio de Salud of the República de Panamá:
https://www.minsa.gob.pa/

or the Ministério da Saúde de Angola:
https://www.vacina.gov.ao/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search