Apr 20, 2022 16:35
2 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
conexión con las transportadoras
Spanish to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Migration
Hola,
se trata de un proyecto de migración del software
"Se presentan conexiones, funcionalidades y necesidades de negocio relacionadas al tracking de órdenes, conexión con las transportadoras y generación y administración de guías, AS-IS y deseadas, y cómo se integrarán en VTEX."
conexión con las transportadoras = "connection with carriers" sencillamente ?
se trata de un proyecto de migración del software
"Se presentan conexiones, funcionalidades y necesidades de negocio relacionadas al tracking de órdenes, conexión con las transportadoras y generación y administración de guías, AS-IS y deseadas, y cómo se integrarán en VTEX."
conexión con las transportadoras = "connection with carriers" sencillamente ?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Connection to carriers | neilmac |
4 -1 | Connections to conveyors/ forwarders | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
Connection to carriers
Since the text refers to an EDI system with order tracking, it most likely refers to links with carriers, as the asker suggests.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2022-04-21 08:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
Carriers = transporters/hauliers/couriers... etc.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2022-04-21 08:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
Carriers = transporters/hauliers/couriers... etc.
Example sentence:
ENNI promises painless Ethernet connection to carriers...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
Connections to conveyors/ forwarders
"Connections, functional details and business needs related to order tracking, connection to conveyors and generation and management of waybills, AS-IS and where desired, and how they will be integrated into VTEX are put forward"
Peer comment(s):
disagree |
Adrian MM.
: conexión is singular, so one link. Otherwise, 'conveyors/forwarders' is hopelessly ambiguous for conveyor belts/freight forwarding cos https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/mechanics-mech...
3 hrs
|
Something went wrong...