Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
reconnaissance par le débiteur du droit de celui contre lequel il prescrivait.
English translation:
the debtor\'s acknowledgement of the time-barred Party's right
French term
reconnaissance par le débiteur du droit de celui contre lequel il prescrivait.
l'acte d'exécution forcée, and
"la reconnaissance par le débiteur du droit de celui contre lequel il prescrivait."
I am totally stumped by this sentence. Please can somebody clarify for me what it means?
many thanks
3 +5 | the debtor's acknowledgement of the entitlement of the party against whom it had been time-barred | Adrian MM. |
Nov 10, 2021 15:17: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/90200">Heather Phillips's</a> old entry - "reconnaissance par le débiteur du droit de celui contre lequel il prescrivait."" to ""the debtor\'s acknowledgement of the entitlement of the party against whom it had been time-barred""
Nov 10, 2021 15:18: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2688125">Adrian MM.'s</a> old entry - "reconnaissance par le débiteur du droit de celui contre lequel il prescrivait."" to ""the debtor\'s acknowledgement of the time-barred Party's entitlement of the party against whom it had been time-barred""
Proposed translations
the debtor's acknowledgement of the entitlement of the party against whom it had been time-barred
Le débiteur > could be the insurer who has 'présenté une offre d’indemnisation': pls. see the first web ref.
Distinguish between time-barring of the right to sue and of the effect of stopping the time running for the underlying remedy 'pour la totalité de la créance un effet interruptif qui ne peut se fractionner' > the claim or 'chose in action' cannot be severed so split up, with one part time-barred rather than another part.
BTW, false declaration: or statement, contractual or criminal misrepresentation vs. negligent mis-statement.
La reconnaissance, même partielle, que le débiteur fait du droit de celui contre lequel il prescrivait, entraîne pour la totalité de la créance un effet interruptif qui ne peut se fractionner (C.Cass., Civ. 3ème, 14 mai 2020, n°19-16210)
L’article 2219 du Code civil énonce que « la prescription extinctive est un mode d’extinction d’un droit résultant de l’inaction de son titulaire pendant un certain laps de temps« .
Something went wrong...