Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
Oslonac
English translation:
stance phase
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jan 1, 2021 20:03
3 yrs ago
17 viewers *
Serbian term
Oslonac
Serbian to English
Medical
Medical: Cardiology
sportska medicina
Анталгични ход: указује на проблем са стране где се скраћује ослонац
Proposed translations
(English)
4 +1 | stance phase | Lirka |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
stance phase
Antalgic gait: a characteristic gait resulting from pain on weight bearing in which the stance phase is shortened on the affected side.
https://www.sciencedirect.com/topics/veterinary-science-and-...
https://en.wikipedia.org/wiki/Antalgic_gait
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs (2021-01-03 11:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
Mislim, da paše i u ovaj kontekst. Zašto ne?
https://www.sciencedirect.com/topics/veterinary-science-and-...
https://en.wikipedia.org/wiki/Antalgic_gait
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs (2021-01-03 11:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
Mislim, da paše i u ovaj kontekst. Zašto ne?
Note from asker:
Nisam siguran da je to, ima i u ovom kontekstu: С једне стране, убрзавањем темпа трчања ће се продужавати фаза замаха, а скраћивати фаза ослонца, чиме ће се повећавати ударни импулс. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
Something went wrong...