This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 27, 2020 16:36
3 yrs ago
39 viewers *
English term

credit to

English to Spanish Other Accounting
Tengo problemas para entender este "credit to", su ayuda por favor.

Contractor shall take advantage of and ***credit to** Reimbursable Costs, cash and trade discounts, refunds and rebates, freight allowances and equalizations, annual volume or other allowances, credits, salvages, commissions, and interest on any moneys advanced by Company to Contractor which accrue to Contractor or which would accrue except for the neglect of Contractor.
Proposed translations (Spanish)
4 acreditar a
4 abonar a
Change log

Oct 27, 2020 17:01: Thomas Pfann changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Proposed translations

15 mins

acreditar a

acreditar a la cuenta de costos reembolsables
Something went wrong...
16 hrs

abonar a

Otra propuesta. En España se utiliza más 'abonar' que 'acreditar'.



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-10-28 08:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Por el contrario, si la factura va a tu nombre, estarás ante un gasto reembolsable. Sería el caso de un autónomo que acuerda con su cliente que, además de los honorarios por sus servicios, le abonará todos los gastos necesarios para prestarlo, como, por ejemplo, facturas de viaje (billetes de avión, comidas, etc.) siempre que las facturas o gastos en los que se ha incurrido estén a nombre del autónomo que presta el servicio.
Example sentence:

ABONAR o ACREDITAR una cuenta: efectuar una anotación en el HABER de la misma.

Por el contrario, si la factura va a tu nombre, estarás ante un gasto reembolsable. Sería el caso de un autónomo que acuerda con su cliente que, además de los honorarios por sus servicios, le abonará todos los gastos necesarios para prestarlo, como,

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search