ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

Italian term or phrase:

Bilancio e programma dei pagamenti

English translation:

Budget and payment schedule

Added to glossary by Ivana UK
May 26, 2020 08:10
3 yrs ago
26 viewers *
Italian term

Bilancio

Italian to English Bus/Financial Finance (general) elenco farmaci forniti
Bilancio e programma dei pagamenti
Proposed translations (English)
4 +2 Budget
3 amount due; balance due
Change log

May 26, 2020 08:37: writeaway changed "Field" from "Medical" to "Bus/Financial"

May 31, 2020 20:16: Ivana UK Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Rachel Fell, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Budget

Hi Garret,

This should be "budget and payment schedule".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-26 09:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

Code of Federal Regulations, Title 24, Housing and Urban ...
books.google.co.uk › books
... (2) Budget and payment schedule. A budget that identifies the sources of funding for relocation benefits, and a payment schedule anticipated to be provided ...
Office of the Federal Register (U S ) - 2011
Peer comment(s):

agree Marco Giani : fully agree
22 mins
agree Rachel Fell
37 mins
neutral philgoddard : I don't think there's any way of knowing what this means when the asker won't provide context.
3 hrs
Phil, this is the straight translation of what is standard terminology and if used in the usual sense there is no need for further context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
1 hr

amount due; balance due

You would expect "il saldo dovuto" or somesuch. But the author may have had another reason for not using "saldo".
Translation of entire phrase:
Bilancio e programma dei pagamenti = Amount due, and schedule of payments.
(Guess: The author may have wanted to emphasize that the Biiancio was the original amount due, and not some intermediate balance. This is just a guess on my part.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-26 09:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Remark: A context in which "bilancio" ought to be translated "budget" is highly unlikely (chance maybe 2%), in my knowledge and experience, but not impossible. More context from the Asker would be desirable.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-26 09:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

(Actually, the context provided is quite sufficient to exclude "budget" essentially 100%. "Budget" is simply unidiomatic in a billing context.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search