Sep 23, 2019 14:54
4 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

Asimismo acuerdan a todos los efectos legales emergentes de este contrato

Spanish to English Other Law: Contract(s)
Hola! Necesito ayuda con este párrafo!
Asimismo acuerdan a todos los efectos legales emergentes de este contrato, someterse a la jurisdicción y competencia de los Tribunales FEDERALES de la ciudad de Rosario, provincia de Santa Fe, República Argentina, renunciando expresamente a cualquier otro fuero o jurisdicción que pudiere corresponderles...

Gracias!!

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

They further agree, for all ensuing purposes of this agreement,

...to submit to the jurisdiction....
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Like it, but I would say "for all legal purposes ensuing from this agreement". Don´t forget "legal".
11 mins
Thanks, Toni, yes, an oversight on my part.
agree AllegroTrans : With Toni
1 hr
Thanks, Chris.
agree Joshua Parker : Yes - "for all legal purposes ensuing/arising/deriving from..."
5 hrs
Thanks, Joshua.
agree EirTranslations
16 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 mins

For all matters arising hereunder, the parties herein also undertake to....

Words like "herein" and "hereunder" are commonly used in legal language in American English.

As an alternative, in this case you can replace "hereunder" with "out of this agreement" and "herein" with "in this agreement".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-09-23 15:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

I missed the word "legal" in "....legal matters....".
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
55 mins
Something went wrong...
+1
21 mins

Furthermore, they (do) agree for all legal purposes arising herefrom

Obiter:

1. daños emergentes > actual damage - may be immediate or consequential (West) and

2. establish domicile in the ProZ web ref. answers might better read 'elect address for service'.

Example sentence:

LIABILITY TO YOU FOR ANY AND ALL CLAIMS OF ANY KIND ARISING HEREUNDER.

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Not wrong, but starting the sentence with "Furthermore" makes this rather clonky methinks
49 mins
agree Joshua Parker
4 hrs
Thanks, merci and gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search