Sep 19, 2019 13:21
4 yrs ago
129 viewers *
Portuguese term
emolumentos
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
marriage certificate
ASSENTO
LEI XXXXX TABELA YY
EMOLUMENTOS 39.25
TAXA FISC. JUD. 5.04
TOTAL 44.29
________________
Dear colleagues: I hope you are doing great. I am not so sure how to translate emolumentos here, since wherever I look up, I find "court fees". And then "taxa fiscal judiciária". It also appears as "court fees". Please see an image of the source text here: https://ibb.co/K7smgRs . Thanks in advance.
LEI XXXXX TABELA YY
EMOLUMENTOS 39.25
TAXA FISC. JUD. 5.04
TOTAL 44.29
________________
Dear colleagues: I hope you are doing great. I am not so sure how to translate emolumentos here, since wherever I look up, I find "court fees". And then "taxa fiscal judiciária". It also appears as "court fees". Please see an image of the source text here: https://ibb.co/K7smgRs . Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +6 | fees | Mark Robertson |
4 +1 | emoluments | Teresa Freixinho |
4 | registry fees | Gilmar Fernandes |
4 | notarial fees | Paul Dixon |
Proposed translations
+6
33 mins
Selected
fees
"Emolumento: a contribuição que se faz exigível como compensação de atos praticados pelo Poder Público ou pelo serventuário público, sem revestir propriamente o caráter de um serviço, não tendo o aspecto económico que é sempre apresentado pela taxa. A taxa sempre se revela o pagamento de um serviço de ordem económico prestado à pessoa, que, assim a deve satisfazer."
Vocabulário Jurídico; De Plácido e Silva; 8ª Edição, página 524.
O Dicionário de Marcílio Moreira de Castro sugere fee como tradução de emolumento e de taxa.
Para taxa judiciária a minha preferência vai para:
"Costs: Fees and charges required by law to be paid to the courts or some of their officers, the amount of which is fixed by statute or court rule; e.g. filing and service fees"
Blacks Law Dictionary
Vocabulário Jurídico; De Plácido e Silva; 8ª Edição, página 524.
O Dicionário de Marcílio Moreira de Castro sugere fee como tradução de emolumento e de taxa.
Para taxa judiciária a minha preferência vai para:
"Costs: Fees and charges required by law to be paid to the courts or some of their officers, the amount of which is fixed by statute or court rule; e.g. filing and service fees"
Blacks Law Dictionary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
46 mins
registry fees
Since this is some certificate from the "Cartório de Registro Civil - 2 Subdistrito de Belo Horizonte" I would use "registry fees"
http://www.belohorizontemais.com.br/bairro-centro/utilidade-...
https://www.state.nj.us/health/vital/order-vital/fees/#3
http://www.belohorizontemais.com.br/bairro-centro/utilidade-...
https://www.state.nj.us/health/vital/order-vital/fees/#3
3 days 10 hrs
notarial fees
Suggestion. I have also seen 'emoluments' but someone has already made this suggestion.
Something went wrong...