Glossary entry

English term or phrase:

image flutter and tailing problems

Spanish translation:

parpadeo ("flutter") y "corrimiento de imagen

Added to glossary by Mónica Algazi
Aug 9, 2019 23:36
4 yrs ago
1 viewer *
English term

image flutter and tailing problems

English to Spanish Tech/Engineering Cinema, Film, TV, Drama Description of a projector
Context:
H2 makes use of motion compensation technology, projecting higher dynamic range images by way of a specific algorithm which solves * image flutter and tailing problems *.

¿problemas de "aleteo" de imagen y ...? TIA!
Change log

Aug 13, 2019 13:24: Mónica Algazi Created KOG entry

Discussion

Juan Gil Aug 12, 2019:
Así es, Chema; el original es inespecífico. Por eso sugerí englobarlo como problemas de nitidez pero, como también comenté, sin duda se puede ser mas específico.
Chema Nieto Castañón Aug 12, 2019:
Hola Juan,
El problema del original es que resulta inespecífico; las imágenes fijas aparecen menos borrosas (más nítidas) en los ejemplos con el sistema de compensación pero no explica a qué problemas se alude originalmente.

Parpadeo
[Podría ser algo parecido a esto a lo que se alude con flutter]
https://youtu.be/JTEyo4UmY5w

Ghosting
[Diría que no relacionado con el tailing, aunque podría ser, vaya]
https://youtu.be/D6g85vqdK2A

Aunque aquí se mencionan los "fantasmas" (artefactos por persistencia), la explicación relativa a los plasmas de televisión sobre sensación de imagen borrosa en caso de imágenes en movimiento por efecto de bajas frecuencias de muestreo (Hz por fotograma) parece interesante y potencialmente relacionada con la idea original
https://techlandia.com/

La idea de "problemas de nitidez de imágenes en movimiento" para traducir image flutter and tailing problems podría en cualquier caso resultar ajustada, de nuevo en tanto que descripción genérica del efecto de los problemas originalmente aludidos (y especialmente ante la dificultad de identificar inequívocamente a qué se refieren).
Juan Gil Aug 12, 2019:
Buenos días... Aquí, bajo Detail Every Movement, hay una imagen que muestra claramente el efecto comentado.

Problemas de nitidez, a modo general, pero se puede ser mas específico.

https://www.xgimi.com/h2
Chema Nieto Castañón Aug 12, 2019:
Como apuntado en respuesta (sin especificar, por evitar problemas de confidencialidad), el problema de tu original es que se trata de una traducción al inglés de un texto chino. De ahí la dificultad adicional a la hora de imaginar a qué pretendían aludir originalmente con lo expresado en flutter and tailing problems. En cualquier caso, tu solución, recogiendo lo planteado por Juan, me parece perfectamente válida en este caso, especialmente por lo abierto de los propios términos escogidos en castellano.
Mónica Algazi (asker) Aug 12, 2019:
Por si ayuda En este caso en particular, se trata de un proyector XGIMI de última generación que proyecta la imagen directamente en la pared, sin necesidad de que haya pantalla. Viene equipado con un par de parlantes Harmon-Kardon. Parece ser el futuro de la televisión (cine en casa).
Yo traduje esta expresión como "problemas de parpadeo y "corrimiento" de imagen", que fue lo que me pareció más apropiado en contexto.
¡Gracias a ambos, Juan y Chema!
Chema Nieto Castañón Aug 11, 2019:
Con mis disculpas por delante, Juan.
El problema de la traducción -y de ésta en particular- es que debemos imaginar primero a qué se refiere el original. Y personalmente sigo sin tenerlo del todo claro. Por ejemplo, tu descripción de flutter en tanto que variación de frecuencia de señal, que podría ser ajustada aunque contradiga mi propia lectura, me lleva a conceptos como peak flutter, que sí me resultan familiares en control de sonido pero no en el relativo a gestión de imagen (pero en temas de electrónica e imagen sí que estoy pez, vaya). Al buscar tus equivalentes en castellano, encuentro muy pocos ejemplos que puedan relacionarse con tu idea original -y los anoto para discusión. Entiendo como dicho que tu idea de que flutter aluda a variaciones de frecuencia de señal puede resultar ajustada, particularmente al referirse a imágenes de alto rango dinámico. Sin embargo, tengo la sensación de que pestañeo/parpadeo, aunque sí traducen el término genérico "flutter", no son descriptores comunes de esas variaciones de frecuencia a las que aludes.

En fin, de veras que mi interés es genuino por acercarnos al sentido real del original y a la traducción más ajustada.
¡Saludos!
Juan Gil Aug 11, 2019:
@Chema Puede ser que no te resulten familiares o que no estés seguro que se refieran a lo que sugiero, apreciado Chema, pero son términos técnicos; todos somos expertos en algunas materias y legos en otras, y los estudios y experiencia profesional superan por mucho cualquier otra forma de aprendizaje, de investigación.

Te cuento algo personal: mi padre (fdo.) era médico, gineco-obstetra. No solo curaba, también formó generaciones de GinObs a nivel universitario, y la vida con él y mi curiosidad me enseñaron algo de medicina (puedo decir que sé mas que la persona promedio sin ser profesional; le transcribí en el ordenador su último trabajo de ascenso, a profesor titular, porque el tenía temor de hacer algo indebido en esa, para ese momento, nueva tecnología). Tengo una prima, queridísima, casi una hermana, graduada en Psicología, y estuve de novio con una de sus compañeras de estudio, por lo cual no me resulta extraña la jerga en ese tema. Sin embargo, no siento que eso me de alguna autoridad para contradecir a alguien.

Yo sería incapaz de poner en duda información o conceptos médicos expresados por tí (o por cualquier otro, si al caso vamos) pero, ¿como te sentirías si lo hiciera?.
Chema Nieto Castañón Aug 10, 2019:
Corrimiento de imagen La función de compensación de movimiento de imagen elimina el "corrimiento" normalmente presente con el uso de cuadruplicadores de líneas de video, obteniéndose imágenes más uniformes.
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://w...

Aquí lo usan con un sentido muy específico, aunque se trata de una traducción. En otros casos alude a la aparición de líneas. Por ejemplo aquí,
https://www.google.es/amp/s/www.yoreparo.com/tv/televisores/...

No estoy seguro que sea ésto a lo que se refiere tailing...

En cuanto a flutter, pestañeo no me resulta familiar. Parpadeo en cambio sí, aunque suele referirse a otro tipo de fenómenos. Pej.
Parpadeo
En ocasiones, las líneas muy finas y los bordes muy marcados de las imágenes parpadean cuando se visualizan en pantallas entrelazadas, por ejemplo en muchas pantallas de televisión. (...) puede reducir o eliminar el parpadeo (reduciendo la nitidez)
https://helpx.adobe.com/es/premiere-pro/using/eliminate-flic...
Juan Gil Aug 10, 2019:
Listo. Dormir ayuda a recordar y ordenar las ideas Flutter sería mas bien pestañeo.
Tailing es ese 'corrimiento' que describí producto de tiempos de respuesta lentos; puede ser asociado al efecto fantasma.

Voy a ofrecerlo como opción.
Mónica Algazi (asker) Aug 10, 2019:
¿Qué tal vibración ("flutter") y corrimiento de imagen?
Chema Nieto Castañón Aug 10, 2019:
Por ejemplo así,
... resuelve problemas de vibración o salto entre cuadros [entre fotogramas] y de nitidez de imágenes en movimiento
[y (problemas) de falta de / de poca / de pérdida de nitidez debido al movimiento]
Chema Nieto Castañón Aug 10, 2019:
Como señalo en respuesta, los términos originales no resultan (creo) muy habituales en este contexto. No obstante, por ejemplo,

Opera no longer has a video image flutter problem.
All browsers now can display FPS ("Frames Per Second") rates as an option.
IE ("Internet Explorer") browsers both 32 nad 64 bit versions, at the moment, are the only browsers that can also show Bytes Per Second rates as well
http://foscam.us/forum/free-generic-browser-interface-for-fo...

Creo que la interpretación de image flutter como referencia a la percepción de salto o vibración entre fotograma y fotograma resulta ajustada (particularmente relevante por ejemplo en grabaciones de sujetos en movimiento con pocos fotogramas por segundo pero también como sensación habitual al ver una película -versus el "efecto telenovela" generado por intercalado de imágenes, que reducen la sensación de salto entre fotogramas). Lo que no tengo tan claro es si tenemos o no una denominación específica en castellano.

En cuanto a la interpretación de Juan de tailing, me parece que es adecuada (referida a imágenes en movimiento) -salvo que tailing sea descripción redundante de flutter.

Juan Gil Aug 10, 2019:
... que finalmente es lo que entiende el consumidor final - el equipo tiene componentes que permiten ofrecer una imagen mas nítida.

De verdad no veo la necesidad de traducir de manera precisa lo expresado en el texto si con esto que sugiero aquí se explica inequívocamente la característica en cuestión.
Juan Gil Aug 10, 2019:
En electrónica 'flutter' se refiere a la variación en forma rápida en la frecuencia y/o la amplitud de la onda de la señal (se usa tanto para imagen como para sonido), una variación que no debería existir.

'tailing' creo que es cuando la imagen se ve con 'corrimiento'; como cuando escribes con lápiz o bolígrafo e involuntariamente 'chorreas' porque pasaste la mano. También es algo que la imagen no debe tener.

Quisiera ayudarte pero no recuerdo términos específicos para ellos (se usan los términos en inglés, es entendido por las personas con conocimientos técnicos); quizás puedas englobarlos como ... un algoritmo que soluciona problemas [de]/[con la] nitidez de imagen.

Proposed translations

2 hrs
Selected

problemas de vibración entre cuadros (y de imagen borrosa)

El problema del original es que flutter y tailing resultan bastante inespecíficos en inglés y únicamente aparece esta expresión asociada a unos proyectores concretos.

Los algoritmos de compensación de movimiento reducen de manera genérica la percepción de vibración o salto entre imágenes (entre fotogramas/cuadros) o "artefactos de enlace". Image flutter and tailing problems podría aludir únicamente a ésto; problemas de vibración/salto de imagen (vibración o salto entre imágenes, cuadros o fotogramas). No obstante, tailing, en tanto que "problema de cola", podría hacer referencia a la sensación de imagen borrosa que produce la proyección de una grabación de movimiento dinámico. Así, por ejemplo, problemas de vibración entre cuadros e imagen borrosa tal vez podría ser una opción -a falta de conseguir una especificación sobre el sentido que el original pretende darle a flutter and tailing.


... utiliza [hace uso de] una tecnología de compensación de movimiento, proyectando imágenes de alto rango dinámico mediante un algoritmo específico que resuelve problemas de vibración entre cuadros y de imagen borrosa


Algunos enlaces interesantes;
 30p es un formato progresivo que produce video a 30 FPS, es progresivo (no interlazado) escaneando e imitando cuadro por cuadro de la imagen capturada, los efectos de vibración entre cuadros son menos notorios que los de 20p, pero aun así continua teniendo un aspecto cinematográfico. Grabar un vídeo en 30p no da artefactos de enlace pero se puede introducir vibración en el movimiento de la imagen en algunas cámaras.
http://lumixen.com/clasificacion-de-las-camaras-por-resoluci...

A los aparatos de 60 Hz también les falta el control para activar MEMC (cálculo de movimiento, compensación de movimiento), también conocido como el Efecto de Telenovela.
https://www.cnet.com/es/analisis/vizio-m70-d3-opiniones/

 Además, mostrar contenido de 24 fps con interpolación de fotogramas para pantallas de 120 Hz desordena la cadencia, ya que la pantalla está añadiendo fotogramas que nunca han existido. Es literalmente falso y elimina el temblor entre los cuadros que realmente esperamos ver. Por eso puede ser tan molesto.
https://webhelpboard.com/su-televisor-tiene-el-efecto-de-tel...

Note from asker:
Gracias, Chema.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esta "tormenta de ideas" me ha resultado sumamente enriquecedora. Muchísimas gracias, queridos colegas."
-1
13 mins

aleteo de la imagen y problemas de colamiento

image flutter and tailing problems

aleteo de la imagen y problemas de colamiento

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-08-10 03:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

Prego :)
Note from asker:
Grazie, Marco.
Peer comment(s):

disagree Juan Gil : De ninguna manera. Son términos técnicos con su correspondencia en la jerga electrónica, no cabe una traducción literal al español.
2 hrs
Something went wrong...
13 hrs

problemas de pestañeo de imagen y efecto fantasma

Tal y como expresé en la discusión, flutter sería pestañeo y tailing es ese 'corrimiento' que describí producto de tiempos de respuesta lentos; puede ser asociado al efecto fantasma (ghosting).

No Chema, no es una redundancia: son dos efectos distintos.

Me parece razonable que incluyas los términos en inglés entre comillas y en itálicas.

Sigo pensando que pueden ser englobados como problemas de nitidez en la traducción al español.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-08-10 13:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

Es poco conocido, pero en sistemas digitales de imágenes no se transmite un cambio completo de las mismas (el refrescamiento no es total): solo se hace sobre lo que cambia de una imagen a otra; lo inalterado no se transmite (se conserva el bit/el pixel), lo cual permite mayor nitidez, una mayor resolución.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-08-10 13:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Quiero aclarar: el 'ghosting' se presenta en imagenes analógicas cuando se recibe la misma imagen con diferencia en el tiempo; en sistemas digitales el efecto visual no es igual, no es un 'fantasma' per se; es ese 'corrimiento' que he mencionado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 41 mins (2019-08-11 00:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Parpadeo, como apunta Chema, es mejor término.
Note from asker:
¡Mil gracias, genio!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search