Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Piece of item
Spanish translation:
piezas del artículo
English term
Piece of item
Dice:
The company sells 5 pieces of item 1140-011-3034.
5 +3 | piezas del artículo | Yaotl Altan |
2 | partes del ítem | JohnMcDove |
Jun 19, 2019 06:02: Yaotl Altan Created KOG entry
Non-PRO (1): Wilsonn Perez Reyes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
piezas del artículo
agree |
Juan Jacob
: ¡Esa manía del "item"!
14 mins
|
No se les quita :)
|
|
agree |
Marco Paz
22 mins
|
Thanx a lot!
|
|
agree |
Mónica Algazi
1 hr
|
Grazie, collega!
|
|
neutral |
JohnMcDove
: Si esto se refiere a "Systems Applications Products" in data processing, no sé si "artículos" sería lo idóneo... Falta contexto.
2 hrs
|
Gracias, John.
|
partes del ítem
En especial si hablamos de "software".
En cualquier caso, la pregunta me parece para adivinos profesionales, a falta de más contexto... ;-)
Saludos cordiales.
Discussion
Trans. They sells 5 (different) pieces of item 1140-011-3034.
Trans they have 5 items for sale (used on the web), they sell items in lots of 5
Item 1140-011-3034. is a a Stihl Chainsaw? SKU brand of same number
Vease a https://www.logosol.com.au/tempsku/1140-011-3034/
En la U, estudiamos SAP con estudiantes estranjeros, Ingles es dificil a causa que hay muchas abrevaturas, falta de frases completos etc en mi opioion