Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fistelrasen
English translation:
mat of fistulous tracts
Added to glossary by
Anne Schulz
Feb 27, 2019 08:29
5 yrs ago
German term
Fistelrasen
German to English
Medical
Medical: Cardiology
This term occurs in the following context in a medical report of a patient's health.
“Aus dem Externastromgebiet lassen sich multiple, einen entlang der Sinusknie bis zum Sinus sigmoideus sich ausbreitenden *Fistelrasen* füllende Feeder nachweisen: ein kräftiger nach distal führender Ast der A. occipitalis, weitere kleine proximal hiervon entspringende Äste der A. occipitalis, ein kleiner Ast der A. meningea media sowie weitere sehr kleine aus der A. auricularis posterior.”
I cannot find the medical meaning of "Rasen" in any dictionary or glossary.
“Aus dem Externastromgebiet lassen sich multiple, einen entlang der Sinusknie bis zum Sinus sigmoideus sich ausbreitenden *Fistelrasen* füllende Feeder nachweisen: ein kräftiger nach distal führender Ast der A. occipitalis, weitere kleine proximal hiervon entspringende Äste der A. occipitalis, ein kleiner Ast der A. meningea media sowie weitere sehr kleine aus der A. auricularis posterior.”
I cannot find the medical meaning of "Rasen" in any dictionary or glossary.
Proposed translations
(English)
2 +2 | mat of fistulous tracts | Anne Schulz |
References
pus Fistula Tracks | José Patrício |
Change log
Mar 13, 2019 07:57: Anne Schulz Created KOG entry
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
mat of fistulous tracts
As "Fistelrasen" seems to be as unusual as any "lawn of fistulas" or the like, you can probably create any rendering you like in English.
It might be a good idea to add a translator's note.
It might be a good idea to add a translator's note.
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: Straight Feeder Track - https://www.maerklin.de/en/products/details/article/2292/
1 day 15 hrs
|
agree |
Marga Shaw
2 days 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
2 days 2 hrs
Reference:
pus Fistula Tracks
I think Rasen (lawn) is a metaphor. Can't we say only fistulous tracks? Or pus fistula tracks? - https://www.google.pt/search?q=pus Fistula Tracks&ei=jxN5XO_...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Marga Shaw
: Perhaps just 'fistulous tracts'
36 mins
|
thanks
|
|
neutral |
Anne Schulz
: Oh, I see! Actually, I understand this to refer not to inflammatory fistulas transporting pus, but to arterio-venous connections (since they are "fed" by arteries rather than abscesses. I do like "carpet", this might be a nice alternative to "mat"!
1 day 7 hrs
|
as rasen (lawn) is metaphoric it seems that's a carpet of pus: einen Weg, den Eiter aus dem Gewebe abzutransportieren - https://www.gesundheit.de/krankheiten/haut-und-haare/abszess...
|
Discussion
"In the literature and in clinical practice, one encounters frequent mention of the concept of coronary steal, i.e., competitive flow from a common coronary supply towards nutrient coronary and non-coronary branches, or towards fistulous tracts. The theory is that runoff from a comparatively large proximal arterial segment occurs preferentially through a lower-resistance vascular bed (like a fistula), which reduces flow to the higher-resistance nutrient coronary branches.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC101097/
For example: Bacterial lawn is a term used by microbiologists to describe the appearance of bacterial colonies when all the individual colonies on a Petri dish agar plate merge to form a field or mat of bacteria.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bacterial_lawn
I then found in Dorland's Illustrated Dictionary the following entry:
"lawn: an area sown with a thick growth of a living substance.
bacterial l., the confluent blanket of merged colonies resultng from plating a concentrated bacterial solution."
However, I have never seen the use of lawn, mat, blanket etc. in association with fistulas before.