Glossary entry (derived from question below)
Jul 10, 2001 09:08
22 yrs ago
1 viewer *
French term
clinchage
French to Spanish
Tech/Engineering
procédé d'assemblage qui par déformation de matière permet de réaliser un "agrafage" de la tôle sur un objet métallique.
Je ne trouve pas le mot qui convient en espagnol.
Merci pour votre aide
Je ne trouve pas le mot qui convient en espagnol.
Merci pour votre aide
Proposed translations
(Spanish)
0 | Ver explicación | Raimundo |
0 -1 | remachado | Elsa Chu |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Ver explicación
Con "Clinchage" se está refiriendo a un proceso de deformación en frío que puede ser "embutición", "estampación" o "extrusión"
estampación y embutición metálica en frío, Paver.
Paver es una empresa ubicada en Granollers (Barcelona-España) dedicada a la estampación y embutición metálica en frío y a a la construcción de matrices. Su principal mercado es el sector automoción, con clientes que son líderes mundiales en...
http://www.paver.es/index.html
Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidable
Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidabley corte por laser
http://www.matricats.com/
Catalogo de la Industria de Navarra: Forja, estampación y embutición de metales...
Forja, estampación y embutición de metales; metalurgia de polvos
http://www.pamplona.com/industria/2840.html
Así pues: "embutición"
Espero que te valga
estampación y embutición metálica en frío, Paver.
Paver es una empresa ubicada en Granollers (Barcelona-España) dedicada a la estampación y embutición metálica en frío y a a la construcción de matrices. Su principal mercado es el sector automoción, con clientes que son líderes mundiales en...
http://www.paver.es/index.html
Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidable
Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidabley corte por laser
http://www.matricats.com/
Catalogo de la Industria de Navarra: Forja, estampación y embutición de metales...
Forja, estampación y embutición de metales; metalurgia de polvos
http://www.pamplona.com/industria/2840.html
Así pues: "embutición"
Espero que te valga
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por su con ayuda."
-1
49 mins
remachado
Je pense que tu pourrais utiliser REMACHADO.
Dans ce site web, il y a une explication sur cette operation
http://www.gesipa.com/es/02/02/02.htm
ce qui correspond a l'explication donnee pour clinchage, surtout aux images:
http://www.utc.fr/~cpotel/dea_meca/options_dea_meca.htm
Ce terme est utilise dans ce contexte:
"Reynobond es un panel compuesto con dos láminas de aluminio [...] Tiene una buena planitud con un reducido peso, permite su cilindrado en frío y dentro de las técnicas de fabricación se lo puede fresar, taladrar, perforar, troquelar, cortar, atornillar y remachar."
http://www.file-pro.com/aluar/Panel.htm
Bonne chance!
Dans ce site web, il y a une explication sur cette operation
http://www.gesipa.com/es/02/02/02.htm
ce qui correspond a l'explication donnee pour clinchage, surtout aux images:
http://www.utc.fr/~cpotel/dea_meca/options_dea_meca.htm
Ce terme est utilise dans ce contexte:
"Reynobond es un panel compuesto con dos láminas de aluminio [...] Tiene una buena planitud con un reducido peso, permite su cilindrado en frío y dentro de las técnicas de fabricación se lo puede fresar, taladrar, perforar, troquelar, cortar, atornillar y remachar."
http://www.file-pro.com/aluar/Panel.htm
Bonne chance!
Something went wrong...