Mar 1, 2018 01:15
6 yrs ago
English term

a party for my dad’s police force

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
He stares at me for some time then says, “At a party for my dad’s police force, a man gave her ecstasy and raped her. She got pregnant.

Estou em dúvida de como traduzir (Pt-Br). Sugestões?

Grato!

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

Em uma confraternização da corporação policial do meu pai

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Sueli Astrini
10 hrs
Obrigado, Sueli!
agree Sid Ralph (X)
12 hrs
Obrigado, Sid!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Acabei combinando esta sugestão e a do Mário (em uma confraternização da corporação policial em que meu pai trabalhava). Obrigado a todos!!"
+3
9 mins

Em uma festa da Força Policial de meu pai

E ele me encara por algum tempo e depois diz, “Em uma festa da Força Policial de meu pai, um homem deu êxtase a ela e a estuprou. Ela ficou grávida.
Note from asker:
Obrigado, Teresa!
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
3 hrs
Tks, Paulo
agree Oliver Simões : Eu traduziria como "festa" mesmo. Uma tradução literal neste caso me parece mais segura. O mesmo com relação à força policial. Outra possível leitura: "... uma festa para a Força Policial..."
12 hrs
Tks, Oliveira
agree Esther Dodo
1 day 1 hr
Something went wrong...
2 hrs

uma festa da delegacia em que meu pai trabalhava

Errado em inglês, porque a força policial não é do cara.
Note from asker:
Obrigado, Mário!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search